網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩經

詩經國風秦風蒹葭吟誦

欄目: 詩經 / 發佈於: / 人氣:1.54W

學習是一個循序漸進的過程,需要同學們不斷的學習和努力。小編為大家提供了詩經國風秦風蒹葭吟誦,希望能幫助大家更好的複習所學的知識。

詩經國風秦風蒹葭吟誦

詩經國風秦風蒹葭吟誦

人人盡説江南好,遊人只合江南老。

春水碧於天。畫船聽雨眠。

壚邊人似月,皓腕凝霜雪。

未老莫還鄉。還鄉須斷腸。

勸君今夜須沉醉,尊前莫話明朝事。

珍重主人心,酒深情亦深。

須愁春漏短,莫訴金盃滿。

遇酒且呵呵,人生能幾何。

車鄰

有車鄰鄰,有馬白顛。未見君子,寺人之令。

阪有漆,隰有慄。既見君子,並坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。

阪有桑,隰有楊。既見君子,並坐鼓簧。今者不樂,逝者其亡。

駟驖

駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公於狩。

奉時辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。

遊於北園,四馬既閒。輶車鸞鑣,載獫歇驕。

小戎

小戎俴收,五楘梁輈。遊環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,亂我心曲。

四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何為期?胡然我念之!

俴駟孔羣,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄縢。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。

蒹葭

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

終南

終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!

終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘!

黃鳥

交交黃鳥,止於棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其慄。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

晨風

鴥彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實多!

山有苞櫟,隰有六駮。未見君子,憂心靡樂。如何如何,忘我實多!

山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何,忘我實多!

無衣

豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行!

渭陽

我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。

我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。

權輿

於我乎,夏屋渠渠,今也每食無餘。于嗟乎,不承權輿!

於我乎,每食四簋,今也每食不飽。于嗟乎,不承權輿!

擴展閲讀:

第一一節 秦風

本節包括 車鄰、駟驖、小戎、蒹葭、終南、黃鳥、晨風、無衣、渭陽、權輿 共 10 篇作品。

第一篇 車鄰

【概要】勸人及時行樂。

有車鄰鄰,有馬白顛。未見君子,寺人之令。

阪有漆,隰有慄。既見君子,並坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。

阪有桑,隰有楊。既見君子,並坐鼓簧。今者不樂,逝者其亡。

【註釋】

01、鄰鄰:轔轔,車行聲

02、白顛:白額,一種良馬

03、寺人:侍人,宮中侍候貴族的小臣。此句説“沒有看見你,只聽見侍人的傳令”

04、阪:山坡

05、隰:低窪濕地

06、瑟:古代一種像琴的樂器

07、簧:古代笙類樂器

08、今者不樂:現在不及時行樂

09、逝者:將來

10、耋(Die):七八十歲,或説六十歲,泛指耄(Mao)耋,老。

第二篇 駟驖

【概要】描寫狩獵的全過程。

駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公於狩。

奉時辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。

遊於北園,四馬既閒。輶車鸞鑣,載獫歇驕。

【註釋】

01、駟:同駕一車的四匹馬

02、驖(Tie):皮毛黑色、毛尖略紅的馬,古代毛色似鐵的良馬。

03、孔:很

04、阜(Fu):多,肥大

05、轡:駕馭牲口用的韁繩

06、公:秦國君

07、媚:寵愛、喜歡

08、子:人,一説兒子

09、於:去、往

10、奉:敬辭,表示主動獻來的獵物

11、時:是、這個

12、辰牡:按季節奉獻的獵物。辰,時;牡,雄獸。

13、左之:從左面射它,或者驅車到左面去

14、舍:發、放

15、拔:箭的末端

16、北園:休息的地方

17、輶(You):輕車

18、鸞:鑾,鈴鐺

19、鑣:馬具,與銜(馬口鐵)合用,在馬口內,露在馬口兩邊,即馬嚼子兩端露出馬嘴的部分。

20、載:運載,裝載

21、獫(Xian):長嘴狗,古時良種獵犬

22、歇驕:短嘴狗,古時良種獵犬

第三篇 小戎

【概要】婦女思念征夫。

小戎俴收,五楘樑輈。遊環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,亂我心曲。

四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何為期?胡然我念之。

俴駟孔羣,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄縢。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。

【註釋】

01、小戎:士兵所乘的車

02、俴(Jian):淺,淺的車廂

03、收:軫,車後橫木,借指車

04、楘(Mu):有花紋的皮條,一説箍,皮革或銅製的環

05、樑輈:曲轅,指車轅。古時車只有一根曲轅,即像船又像屋樑,故有此稱。

06、遊環:活動的'環

07、脅驅:駕馬具,套在馬兩肋旁的皮扣,作用是控制馬

08、陰:車軾前的橫板,一説黑色。陰靷鋈續都是車飾。

09、靷(Yin):引車前行的皮帶,前端系在馬頸的皮套上,後端系在車上

10、鋈(Wu):白銅

11、續:環,一説鐲,即鈴

12、文茵:有花紋的虎皮車褥子,一説車上有花紋的坐席

13、暢:長

14、轂:車輪當中的木條,一説車軸伸到車輪外的部分

15、騏(Qi):青黑色有花紋的馬

16、騮(Liu):紅身黑鬃的馬

17、騧(Gua):黑嘴黃身馬

18、驪:黑色馬

19、馵(Zhu):左蹄有白花或四蹄皆白的馬。一説為後左足為白色的馬或膝以上是白色的馬

20、念:思念

21、温:藴,包含。一説温和、温暖、温馨

22、板屋:木板建造的房屋,此指西戎戰場

23、轡:駕馭牲口用的韁繩

24、是中:在中間

25、驂(Can):在轅馬旁拉套的馬

26、龍盾:繪有龍圖案的盾牌

27、之合:放在一起

28、觼(Jue):有舌的環,舌用以穿過皮帶,使之固定

29、軜(Na):拉套馬靠裏的韁繩

30、邑:西戎的邑名,一説秦邑

31、方何為期:何日是歸期

32、胡然:亂無頭緒

33、俴駟:披着青銅甲的駕同車的四匹馬,一説未披甲的同車四馬

34、羣:此指整齊和諧

35、厹(Qiu):三稜鋒刃矛

36、錞(Dui):鐏,矛戟柄末的平底金屬套

37、蒙:遮蓋,阻擋

38、伐:盾牌

39、苑:花紋

40、虎:虎皮

41、韔(Chang):弓囊

42、鏤(Lou):雕刻

43、膺(Ying):胸,此處指弓囊正面

44、交韔二弓:韔,動詞裝弓,即指弓囊裏交叉裝上兩支弓

45、閉:柲,矯正弓弩的工具,竹木製成

46、緄(Gun):繩,一説捆

47、縢(Teng):捆、纏束,一説繩

48、載:再,此句指睡了又起來

49、厭厭:安靜

50、秩秩:守秩序、講求禮節的意思

51、德音:人品音容

第四篇 蒹葭

【概要】思念在水一方的美人。

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

【註釋】

01、石按:這是一首傳誦很廣、影響很深遠的愛情詩。全詩通過夜裏白露的變化,暗示了佇立在河邊思念對岸情人的時間很長,感情真摯熱烈。全詩情景交融,委婉動人。

02、蒹(Jian):草本植物,長在水邊蘆葦一類的草,又名荻

03、葭(Jia):初生的蘆葦

04、蒼蒼:〖石按〗蒼本指要青色(包括藍和綠)或灰白色。那麼從南方的角度來説,降霜的季節當在十月底以後,時值深秋,蘆葦不太可能還是綠色,不過詩經本北方文學,而北方霜期個別地方甚至可能一年有七八個月,因此不大好確定蘆葦究竟是什麼顏色。但是,我們應該可以想象,既然白露凝霜了,那麼多半也就應該是呈現出寒霜之白色了。説到此,似乎“蒼”的含義已經明朗了,其實不然,縱觀全詩,蒹葭之“悽悽”為滿眼遼闊悽迷之境,而詩經為詩多同義或近義反覆吟唱,與之相呼應,“蒼”則當為蒼茫意,形容茂盛延綿、空闊無際才是正解。

05、悽悽:萋萋,猶蒼蒼也

06、采采:同悽悽

07、露:夜裏氣温降得很低(仍高於零度),以致於空氣中的水汽因為飽和而冷卻凝結在地面或靠近地面植物表面的水珠。

08、為:凝結成

09、霜:氣温降到零度或以下時,靠近地面空氣中的水汽在地面或靠近地面的草木上凝結成的白色冰晶。

10、所謂:所説的,所思念的

11、伊人:那個人,多指女性

12、一方:另一邊

13、湄(Mei):水邊水草相接處,即岸邊

14、涘(Si):水邊

15、溯(Su):逆着水流方向前行。溯洄,指逆水而行;溯游,指順水向下漂流。

16、洄(Hui):水流回旋,此指彎曲的河道

17、遊:水流

18、從:尋找

19、道:道路,路途

20、阻:阻擋、阻礙,指艱難

21、躋(Ji):上升,往高處登,指道路陡起

22、右:迂迴彎曲

23、宛:宛然,彷彿

24、晞(Xi):幹

25、已:停止,未已猶未乾也

26、坻(Chi):露出水面的小沙洲

27、沚(Zhi):水中小塊沙灘

【譯文】

在水邊蘆葦茫茫,白露已凝霜。我的心上人,在河水那一方。多想逆水遊向她,路途艱難又漫長。多想順水流向她,彷彿她就在水的中央。