網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩歌

英語詩歌《愛情的墳墓》

欄目: 詩歌 / 發佈於: / 人氣:1.8W

The Grave of Love

英語詩歌《愛情的墳墓》

I dug, beneath the cypress shade,

What well might seem an elfin’s grave;

And every pledge in earth I laid,

That erst* thy false affection gave.

I pressed them down the sod beneath;

I placed one mossy stone above;

And twined the rose’s fading wreath

Around the sepulchre of love.

Frail as thy love, the flowers were dead,

Ere* yet the evening sun was set:

But years shall see the cypress spread,

Immutable as my regret.

愛情的墳墓

我在柏樹下掘着墳墓,

就象要把一個小精靈埋葬;

放進往日的定情之物,

這些虛情假意的饋贈我一直珍藏。

我把它們深深埋進土裏,

一塊生苔的.石碑豎在墓旁;

再用凋謝的玫瑰編成花環,

將這愛情的墳墓圍在中央。

這些玫瑰與你的愛情一樣脆弱,

夕陽尚未西沉就已幹枯死亡;

但柏樹還會把你經年廕庇,

恰如我終生難以排解的惆悵。