網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩詞

古詩詞中屋漏與滄海一粟的詞語考辨

欄目: 詩詞 / 發佈於: / 人氣:2.07W

在學習、工作乃至生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。那麼都有哪些類型的古詩呢?下面是小編整理的古詩詞中屋漏與滄海一粟的詞語考辨,歡迎閲讀與收藏。

古詩詞中屋漏與滄海一粟的詞語考辨

古詩詞中屋漏與滄海一粟的詞語考辨

(一)“屋漏”不是屋子漏雨

杜甫詩《茅屋為秋風所破歌》:“牀頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。”其中“屋漏”二字歷來被解釋為屋子漏雨。如四川人民出版社出版的《杜甫草堂詩注》就説:“牀頭的屋頂漏雨,使整個卧室沒有一點乾的地方”。1988年版高中語文第六冊《教學參考書》也説:“大雨屋漏牀濕,夜不成眠……”北京出版社出版的《唐詩選注》也説“牀頭屋漏,雨水沾濕被褥”。

這樣解釋,在字面上似乎沒有問題,但從情理上分析,卻問題不少。既然是大風捲走了“屋上三重茅”,那大雨之時怎麼會只是牀頭漏雨而別處不漏呢?如果只是牀頭漏雨,那“無干處”應該只是説的牀頭,不能説是“使整個卧室沒有一點乾的地方”。如果“無干處”真的只指“牀頭”,那“無干處”又成了廢話,因為漏雨自然就會濕,只牀頭一個地方濕,不應該説是“無干處”。再説,只牀頭漏雨,還可以把牀移動一下,躲開漏雨的地方,用容器接住漏雨,也不至於“牀濕,夜不成眠”。又,從寫作上説,如果“屋漏”是屋子漏雨,那下句的“雨腳如麻”開頭又説雨,在意義上也是不無重複之嫌的。詩貴精煉,詩聖的名作出現這種欠精煉的地方,不得不令人深思。

“屋漏”二字,現在似乎很淺顯,連小學生也知道是屋子漏雨。但是,根據一些工具書的釋義,“屋漏”首先是一個名詞,它是屋內西北角的特定名稱。如《爾雅釋宮》:“西南隅謂之粵,西北隅謂之屋漏,東北隅謂之宦,東南隅謂之窔。”《辭源》修訂本“屋漏”條的第一個義項是:“房子的西北角。古人設牀在屋的北窗旁,因西北角上開有天窗,日光由此照射入室,故稱屋漏。《詩大雅抑》:‘相在爾室,尚不愧於屋漏。’疏:‘屋漏者,室內處所之名,可施小帳而漏隱之處,正謂西北隅也。’後稱不欺屋漏,即不欺暗室的意思。《禮中庸》‘尚不愧於屋漏’,唐孔穎達疏:‘言無人之處,尚不愧之,況有人之處,不愧之可知也。言君子無問有人無人,恆能畏懼也。’”

本詩中的“屋漏”也當是室內處所之名,指屋子的西北角。這句詩以借代的修辭方式,舉出室內的兩個具體地方,“牀頭”和“屋漏”,代指整個屋子,是列舉部分以代整體。兩句詩是説:整個屋子都沒有乾地方了,但還是雨腳如麻下個不停。不直言漏濕而説“無干處”,下句的“雨腳如麻”才無語義重複之嫌。從寫作藝術上分析,這樣理解也比較好。

也許有人會説,“牀頭”一作“牀牀”,那“屋漏”就只能解作屋子漏雨了。我們説,那是當然的。但是,近年來出版的選本,包括中國社會科學院文學研究所編的《唐詩選注》,均不取牀”而取“牀頭”,這自有其優劣之分。試想,一個小茅屋能擺得開多少張牀?貧寒之家,大都缺鋪少蓋的,有可能幾人分牀而睡嗎?從“布衾多年冷似鐵,嬌兒惡卧踏裏裂”兩句分析,很可能只有一牀被子。有的版本作“牀牀”,或許是因為有人不明“屋漏”是指室內處所,覺得牀頭屋子漏雨不合情理,自作聰明將“牀頭”改為“牀牀”也未可知。

(二)“惶恐”並非驚慌害怕

文天祥詩《過零丁洋》:“惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。”古詩注本對“説惶恐”中的“惶恐”都解釋為“驚慌害怕”義。如中華書局上海編輯所《宋詩一百首》注:“惶恐——驚慌害怕。公元1277年,作者在江西被元軍打敗,曾經從惶恐灘一帶撤退到福建去。”在一般工具書如《辭源》、《辭海》等,“惶恐”也只有“驚慌害怕”一個義項,所以人們對這樣的解釋也信而不疑。

可是,認真思考起來,便會覺得這樣解釋似有於理未安之處。文天祥是名垂千古的民族英雄,他在被俘之後還作了寧死不屈的《正氣歌》,説“鼎鑊甘如飴,求之不可得”(即使把我放在鼎和鑊裏去烹煮,我會覺得像喝糖漿一樣甜)。他在被元蒙統治者囚禁的3年中, 受盡了各種折磨,經歷了種種惡毒的威脅利誘,但他始終鐵骨錚錚,堅定地選擇了殺身報國的道路。正是由於他有大無畏的英雄氣概,才寫出“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的千古名句。這樣一位頂天立地的英雄,怎麼會因失敗撤退就“驚慌害怕”呢?

“惶恐”在宋元時期的作品中有作“慚愧”解的。如:

(1 )“白拿這利物,惶恐!”(《清平山堂話本楊温攔路虎傳》)

(2 )“自謂功名垂手可得,豈知累科下第,惶恐難歸!”(《竹葉舟》劇楔子)這兩例中的“惶恐”都不能解作“驚慌害怕”,很明顯有“慚愧”之義。陸游的《老學庵筆記》卷六介紹,有一個教官根據一本有文字錯誤的《易經》出題説:《乾為金,坤亦為金,何也?”有一名考生覺得可疑,拿出善本《易經》查對,原來是“坤為釜”。教官因此“惶恐”,“乃謝曰:‘某當罰!’”教官在考生面前不至於“驚慌害怕”,“惶恐”只能解作“慚愧”。

文天祥詩中的“説惶恐”,應是“説慚愧”的意思。本來忠心報效國家,但卻遭到失敗,回憶起來總覺得慚愧。這正是英雄本質的一個方面。如果理解為“驚慌害怕”,那就與詩意大相徑庭了。

(三)“滄海一粟”的“粟”並不是小米

蘇軾《赤壁賦》:“寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。”周大璞等《古文觀止註譯》譯為:“寄託蜉蝣一般的短暫生命在天地之間,渺小得像大海里的一粒小米。”王力主編的《古代漢語》註釋説:“這是説人在宇宙中小得像大海中的一顆小米粒”。陰法魯主編的《古文觀止譯註》將“粟”譯為“穀粒”。

蘇軾的話後來演變出成語“滄海一粟”。一些成語詞典,如商務印書館出版的《漢語成語小詞典》、上海教育出版社出版的《漢語成語詞典》、河南人民出版社出版的《漢語成語大辭典》等,也都將“粟”解為米粒、穀粒。

只要認真想一想,我們就會發現這樣解釋不妥當。大海並不是農田,海里不生長谷子,哪裏來的穀粒、米粒?成語有“九牛一毛”、“大海中的一滴水”,因為牛身上有毛,大海中有水,所以人們覺得合情理。大海與米粒根本沒有內在聯繫,將二者扯在一起,是不合情理的。蘇軾是名垂千古的大文學家,怎麼會寫出這樣違背情理的話呢?即使寫了,這樣違背情理的話又怎能被概括為成語而流傳呢?

實際上,“粟”由穀粒之類的意義可引申為指顆粒如粟之物。沙粒如粟,故粟可以指沙。《山海經南山經》:“英水出焉,西南流注於赤水,其中多白玉,多丹粟。”郭璞注云:“細丹沙如粟也。”中華書局出版的《實用大字典》“粟”的第四義項是“沙也”,即以此為例。《康熙字典》“粟”字條也有“沙謂之粟”的解釋。

據此,“滄海一粟”當是説大海中的一粒沙。海中是多沙的,一般海灘都是沙灘,這是人所共知的。

《辭海》、《辭源》的修訂本大概也意識到將“粟”解為米粒之類不妥,在“粟”字的“顆粒如粟之物”義頂中舉上述蘇軾的句子為例,遺憾的是沒有説明就是沙,真可以説是失之交臂。

屋漏的基本解釋

(1).古代室內西北隅施設小帳,安藏神主,為人所不見的地方稱作“屋漏”。《詩·大雅·抑》:“相在爾室,尚不愧於屋漏。” 毛 傳:“西北隅謂之屋漏。” 鄭玄 箋:“屋,小帳也;漏,隱也。”後即用以泛指屋之深暗處。 宋 張世南 《遊宦紀聞》卷四:“發人隱惡,雖虧雅道,亦使暗室屋漏之下有所警。” 明 李東陽 《土室》詩:“古人戒屋漏,所貴無愧色。” 清 吳熾昌 《客窗閒話初集·俞生》:“汝為儒士,暗室屋漏,猶當謹慎,豈可放肆於大道之旁乎!”

(2).破屋漏水。 南朝 宋 劉義慶 《世説新語·排調》:“ 祖廣 行恆縮頭,詣 桓南郡 。始下車, 桓 曰:‘天甚晴朗, 祖參軍 如從屋漏中來。’”《南史·江子一傳》:“屋漏在上,知之在下。” 唐 杜甫 《茅屋為秋風所破歌》:“牀頭屋漏無乾處,雨腳如麻未斷絕。”《清平山堂話本·董永遇仙傳》:“屋漏更遭連夜雨,行船又撞打頭風。”

(3).指天窗。是天窗。

(4).指屋漏痕。 宋 葛立方 《韻語陽秋》卷十四:“ 顏平原 書妙天下……真 山谷 所謂‘筆法錐沙屋漏,心期曉日秋霜’者邪!”參見“ 屋漏痕 ”。

滄海一粟的意思

粟:穀子,即小米。大海里的一粒穀子。比喻非常渺小。

滄海一粟的典故

在宋神宗時候,朝中大臣相互爭鬥,因政見不同,蘇軾被貶出京,降職為“黃州團練副使”。當時黃州的衙門設在湖北黃岡,在黃岡附近有一處名勝,叫赤鼻磯,也叫做赤壁,在長江的北岸,人們傳説這裏是東漢末期孫權和劉備聯軍與曹操大軍交戰的著名戰場,周瑜在這裏用火攻,大破曹操八十萬精兵。

蘇軾在黃州的時候,曾兩次遊覽赤壁,並且前後兩次都寫了著名的《赤壁賦》,還寫了《赤壁懷古》詞。在他的《前赤壁賦》中,開頭寫了月夜泛舟的情景,接着就記述了和他同伴展開的一場辯論,由寫景而延伸到人生態度問題。他同伴弔古傷今,感歎人生短暫,產生了悲觀頹廢的情緒。他説:“……(曹操)固一世之雄也,而今安在哉?……寄蜉蝣於天地,緲滄海之一粟;哀吾生之須臾,羨長江之無窮!”

蜉蝣,是一種小昆蟲,生於夏秋之交的水邊,只能存活幾個小時就死去。蘇軾的同伴所説的話,大意是:曹操算是一代一代英雄了,可是現在他在哪呢?還不是一樣死去了?一個人生活在永恆的天地之間,就如同蜉蝣、或如同滄海一粟,怎麼能象長江水這樣的滔滔不絕!