網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 散文

The Travellers and the Bear散文

欄目: 散文 / 發佈於: / 人氣:1.52W

The Travellers and the Bear

The Travellers and the Bear散文

Two men travelling through a forest together promised to help each other whatever danger threated had not gone far when a bear rushed at (撲向)them from some bushes. One man was a good climber, and quickly climbed a nearby tree, but the other, seeing that he had no chance alone against the bear, fell flat on his back(直挺挺地仰躺下去), and pretended to be dead. The Bear came up to him, sniffed at him, and thicking him dead went off into the wood again without hurting him. when he had gone, the other traveller came down from hios tree, and smilingly asked his companion what the Bear had said to him.

"For I could see," he said, " that he put his mouth close to your ear."

"He told me to tell you," replied the other,"that you were a great coward, and that in future I should not trust those who make fine promises(發出好聽的諾言), but will no stand by their friends in danger."

MORAL:Don't trust fine promises unless you are sure of the person who makes them.

旅行者和熊

兩個旅行者一起穿過一片森林,兩人都答應無論什麼危險威脅他們,大家要互相幫助。他們才走了不遠,一隻熊從灌木叢中朝他們撲過來。他們當中有一個是攀登好手,他很快就爬到旁邊的一棵樹上,但是另一個人呢?知道他一個人不可能對付得了熊,就直挺挺地仰卧在地上裝起死來。熊走到他跟前,嗅了嗅他,又走進森林裏去了。等到熊走遠了,另一個旅行者從樹上下來,微笑着問他的同伴,那隻熊對他説了些什麼。

“因為我看到,”他説,“那隻熊把它的'嘴湊到了你的耳朵旁。”

“他叫我告訴你,”另一個旅行者答道,“你是一個膽小鬼,將來我再也不應該相信那些只會發出好聽的諾言,但遇到危險就丟下朋友不管的人了。” 寓意:不要輕易地相信別人好聽的諾言,除非你能確信他。

Tags:Bear 散文