網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

《明史·王憲傳》原文及翻譯

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:2.19W

原文

王憲,字維綱,東平人。弘治三年進士。歷知阜平、滑二縣。正德初,擢大理寺丞。遷右僉都御史。清理甘肅屯田。進右副都御史,巡撫遼東。以應州禦寇功,蔭錦衣。遷户部右侍郎,改撫陝西。入為兵部右侍郎。近畿盜起,偕太監張忠、都督朱泰捕之。武宗南征,命率户、兵、工三部郎各一人督理軍儲。駕旋,以中旨代王瓊為兵部尚書。

世宗即位,為給事中史道劾罷。嘉靖四年,廷推鄧璋及憲為三邊總制,言官持不可,帝竟用憲。部將王宰、史經連敗寇,璽書褒諭。吉囊數萬騎渡河從石臼墩深入,憲督總兵官鄭卿、杭雄、趙瑛等分據要害擊之,都指揮卜雲斷其歸路。寇至青羊嶺,大敗去。五日四捷,斬首三百餘級,獲馬駝器仗無算。帝大喜,加憲太子太保。中官織花絨於陝,憲請罷之。又因九廟成,請釋還議禮得罪者,頗為士大夫所稱。張璁、桂萼欲用王瓊為總制,乃改憲南京兵部尚書。已,入為左都御史。朔州告急,廷推憲總督宣、大。憲不肯行,曰:“我甫入中台,何見驅亟也?”給事中夏言、趙廷瑞劾憲託疾避難,復罷歸。

未幾,帝追念憲,召為兵部尚書。小王子入寇,條上平戎及諸邊防禦事宜。又請立京營分伍操練法,諸將不得藉內府供事,規避營操。帝皆嘉納。舊制,軍功論敍,有生擒、斬首、當先、殿後、奇功、頭功諸等,其後濫冒日多。憲定軍功襲替格,自永樂至正德,酌其輕重大小之差,臚析以上。詔著之《會典》為成式。尋兼督團營。西番諸國來貢,稱王號者百餘人。憲與禮臣夏言等請如成化、弘治間例,答敕止國王一人,仍限貢期、人數。議乃定。

大同兵變,憲初言首亂當誅,餘宜散遣。而大學士張孚敬與總督劉源清力主用兵,憲乃不敢堅前議。源清攻城不能下,北寇又內侵,請別遣大臣御北寇,己得專攻城。憲亦議從其奏,論者多尤憲。會帝悟大同重鎮,不宜破壞,乃寢其事,亂亦旋定。源清竟得罪去。居數年,憲引年歸,卒。贈少保,諡康毅。

譯文:

王憲,字維綱,東平縣人。弘治三年考中進士。歷任阜平、滑縣知縣。正德初年,提升為大理寺丞。升任右僉都御史。清理甘肅屯田。進升右副都御史,遼東巡察安撫,因在應州抗禦敵寇有功,廕襲錦衣。升任户部右侍郎,改任陝西巡撫。進京擔任兵部右侍郎。京郊盜寇四起,與太監張忠、都督朱泰一起捕捉他們。武宗南征,命他率領户、兵、工三部郎官各一人督率管理糧秣等軍需物資。皇帝回京,以皇帝詔諭任命他代替王瓊擔任兵部尚書。

世宗即位,被給事中史道彈劾而被罷官。嘉靖四年,朝廷推薦鄧璋和王憲做三邊總制,言官認為不行,皇帝最終任用了王憲。部下將領王宰、史經接連擊敗敵寇,皇帝下詔書褒讚。吉囊幾萬騎兵渡過黃河從石臼墩深入明朝國境,王憲督率總兵官鄭卿、杭雄、趙瑛等分別佔據要害地方打擊他們,都指揮卜雲截斷敵寇歸路。敵寇到青羊嶺,大敗而離開。五天四勝,殺敵三百多人,獲馬駱駝武器無數。皇帝大喜,加封王憲為太子太保。

宦官在陝西織造花絨,王憲請求停止。又借九廟建成,請求寬恕召回爭論大禮獲罪的人,頗為士大夫所稱道。張璁、桂萼想任用王瓊為總制,於是改任王憲為南京兵部尚書。不久,入京擔任左都御史。朔州告急,朝廷議定推薦王憲總管督率宣府、大同。王憲不肯前往,説:“我剛進入中台,為什麼被驅趕得這麼急迫呢?”給事中夏言、趙廷瑞彈劾王憲託病避難,再次被罷免回鄉。

不久,皇帝回憶思念王憲,召回任兵部尚書。蒙古小王子進犯,王憲分條上書陳述蕩平敵寇及各地邊境防禦的事項。又請求設立京營分伍操練法,各位將領不能借在內府供職,設法躲避操練。皇帝都讚賞而採納了。以前的.制度,論列軍功,有活擒、斬首、領先、殿後、奇功、頭功幾等,其後胡亂冒充日漸增多。王憲訂立了按軍功襲蔭官職的辦法,自永樂至正德,斟酌其輕重大小的差異,羅列評析呈上。詔令把它寫入《會典》成為固定制度。不久兼督團營。西番各國來進貢,稱王號的有一百多人。王憲與禮臣夏言等請求按照成化、弘治年間的慣例,皇帝答覆敕書只限國王一人,仍然限定進貢日期、人數。商議就確定了。

大同發生兵變,王憲最初説亂賊之首應當殺,其餘的應遣散。而大學士張孚敬與總督劉源清極力主張用兵,王憲就不敢堅持以前的主張。劉源清攻城攻不下,北方敵寇又向內侵犯,劉源清請求另派大臣抵禦北方敵寇,使自己能夠專心攻城。王憲也主張依從他的奏疏,議論者多責怪王憲。恰值皇帝醒悟大同是重鎮,不宜破壞,於是擱置其事,叛亂不久也平定了。劉源清最終獲罪革職。過了幾年,王憲因年老辭官回鄉,去世。追贈少保,謐號康毅。