網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》註釋及譯文

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:2.53W

醉高歌帶紅繡鞋.客中題壁

湯式

落花天紅雨紛紛,芳草地蒼煙袞袞。杜鵑啼血清明近,單注着離人斷魂。深巷靜,淒涼成陣;小樓空,寂寞為鄰。吟對青燈幾黃昏?無家常在客,有酒不論文,更想甚江東日暮雲!

[註解]

紅雨:指落花。

單注:只關注之意。

有酒不論文,更想甚江東日暮雲:化用杜甫《春日憶李白》詩意:謂北春天樹,江東日暮雲,何時一尊酒,重與細論文。

[譯文]

落花有如紅雨紛紛揚揚,芳草地上迷漫着蒼煙。在杜鵑的啼叫聲中已近清明時節,這一切彷彿專為離人而設令人斷魂。深巷闃靜,一片淒涼;小樓虛空,與寂寞為鄰。在青燈下吟育詩文捱過一個個黃昏。離家在外,常年為客,縱然不酒也無心與人論文,還想什麼遠方的友人!