網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

《新晴》原文翻譯及賞析

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:8.1K

《新晴》原文翻譯及賞析1

新晴

青苔滿地初晴後,綠樹無人晝夢餘。

唯有南風舊相識,偷開門户又翻書。

翻譯

夏日初晴,詩人午睡醒來,只看到窗外的綠樹和青苔。

忽然一陣南風把房門吹開,又掀起桌上的書頁,詩人説這是他的老相識,來偷偷訪問他了。

註釋

初晴:天剛放晴;剛放晴的天氣。

青苔:苔蘚。

夢餘:夢後。

鑑賞

李白《春思》詩説:“春風不相識,何事入羅帷”,這裏説南風是我的老朋友,是反用其意。唐人薛能《老圃堂》詩道:“昨日春風欺不在,就牀吹落讀殘書”,一本正經地埋怨春風吹落他正在閲讀的書,這裏的構思與薛詩相近,但稱南風為老朋友,説它招呼不打一聲,推門而入又翻書,比薛詩更見機趣活潑。又,宋釋顯忠《閒居》詩:“閒眠盡日無人到,自有春風為掃門。”賀鑄《題定林寺》詩:“蠟屐舊痕尋不見,東風先為我開門。”句意也相近,可比讀。

第一句正好和王安石“茅檐長掃靜無苔”相反,展現在讀者面前的是“青苔滿地”,比起劉禹錫“苔痕上階綠”來,這“苔”要多得多。同樣描寫幽靜的境界,無苔,有苔,多苔之差是巨大的,王安石用無苔以表現“淨”,劉禹錫用上階綠之苔寫獨處陋室之“靜”,這首詩滿地之苔則因久雨初晴,其中差異不能不辨,這是提高鑑賞能力的有效方法。

第二句寫午夢醒來之後,雖然只見到“一樹碧無情”,但寧靜恬適的心境卻是非常好。經過長時間雨洗之後,樹更是綠油油的,多麼令人愜意!諸葛亮高卧隆中,一覺醒來,不是還高吟:“大夢誰先覺?平生我自知。草堂春睡足,窗外日遲遲”嗎?想到這,詩人會心地笑了。

這首詩的妙處在於後兩句。詩人把南風寫成是一個十分詼諧而又善於戲謔的老朋友,他偷偷地推開了門,闖了進來,還裝作愛讀書的樣子,正不停地翻着書。詩人為讀者種了一株詩苑“惹笑樹”,令人讀後忍俊不禁,發出爽朗的笑聲。其實,這樣寫並非詩人首創,發明權當屬唐人,薛能的《老圃堂》有“昨日春風欺不在,就牀吹落讀殘書”,李白的《春思》有“春風不相識,何事入羅幃”,詩人融薛、李詩句於一爐,經過錘鍊鍛造,又添上絕妙的“偷”字,表達效果遠遠超過了原作。這絕不是“偷”,而是創新。

而詩人在《致齋太常寺以杖畫地成》中又用這一意境,寫了:“杖藤為筆沙為紙,閒理庭前試草書。無奈春風猶制肘,等閒撩亂入衣裾。”可見,詩人對這一意境和這一手法是情有獨鍾。但相比較而言,還是“偷開門户又翻書”來得更自然親切,也更有趣些。

清風翻書固然有趣,但也曾翻出莫大的悲劇來,金聖歎的“清風不識字,何必亂翻書”就翻出個文字獄來,丟了腦袋。悲乎,秦始皇首創的中國文字獄!

《新晴》原文翻譯及賞析2

新晴野望

新晴原野曠,極目無氛垢。

郭門臨渡頭,村樹連溪口。

白水明田外,碧峯出山後。

農月無閒人,傾家事南畝。

翻譯

雨後新晴的原野格外開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃。

外城的門樓緊靠着擺渡的碼頭,村莊邊的綠樹連接着溪流的入河口。

銀白色的河水閃動着粼粼波光使得田野外面特別明亮,青翠的山峯突兀出現在山脊背後。

正是農忙時節沒有悠閒的人,農民們一家一家全都在田畝間忙碌着呢。

註釋

新晴:初晴。

野望:放眼向田野眺望。

極目:窮盡目力向遠處看。

氛垢:霧氣和塵埃;氛,霧氣,雲氣;垢,污穢,骯髒。

郭門:外城之門。

郭:外城。

白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發光。

農月:農忙季節。

傾家:全家出動。

事南畝:在田野幹活。

事:動詞,從事。

南畝:農田的代稱。

評析

這是一首田園詩,描寫初夏的鄉村,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的景色。“新晴原野曠,極目無氛垢。”詩的開頭兩句,總述新晴野望時的感受:經過雨水的洗刷,空氣中沒有絲毫塵埃,顯得特別明淨清新;極目遠眺,原野顯得格外空曠開闊。詩人一下子就抓住了環境的特徵,僅僅用“原野曠”、“無氛垢”六個字,就把此情此境真切地表現出來,同時也將讀者引進這一特定情境中來。

“郭門臨渡頭,村樹連溪口。白水明田外,碧峯出山後。”這四句描繪的是縱目遠眺所看到的周圍的秀麗景色,遠處,可以遙遙望見臨靠着河邊渡頭的城門樓;近處,可以看到村邊的綠樹緊連着溪流的入河口。田野外面,銀白色的河水泛起粼粼波光,因為雨後水漲,晴日輝映,比平時顯得明亮;山脊背後,一重重青翠的峯巒突兀而出,峯巒疊現,遠近相襯,比平時更富於層次感。這一組風景鏡頭,緊緊扣住了雨後新晴的景物特點。隨着目之所及,由遠而近,又由近及遠,層次清晰,色彩明麗,意境清幽秀麗,儼然構成了一幅天然絕妙的圖畫。

然而,這樣一幅畫,還只能説是靜物寫生,雖則秀美,卻缺乏活力。王維作為山水詩和山水畫的大師,自然不會忘記添上畫龍點晴的一筆。因而在最後兩句中,他給這幅靜態畫面加上了動態的人物:“農月無閒人,傾家事南畝。”雖然是虛寫,卻給原野增添了無限生機,能讓人想見初夏田間活躍的情狀並感受到農忙勞動的氣氛。這樣一筆,整個畫面都活起來了。

這首詩格調明朗、清新,不愧為山水詩畫的大師。

這首詩曾作為古詩詞鑑賞題的材料出現在20xx年普通高等學校招生全國統一考試全國卷的語文試題中。

句解

“新晴原野曠,極目無氛垢”

雨過天晴,詩人站在高處,極目遠眺,只見原野顯得格外空曠開闊,空氣清新,明淨得一點兒塵埃都沒有。

開篇兩句,概寫詩人“新晴野望”的感受:經過雨水的洗滌,空氣顯得格外清新明淨,一塵不染;縱目四望,雨後的田野不僅開闊而且明亮,讓人可以看到很遠很遠,彷彿可以把目光用盡似的。

詩人僅僅用了十個字,就牢牢抓住了雨後新晴的景物特徵。讀者也一下子被引進到這一特定的情境中去,隨着詩人一起遠眺。

“郭門臨渡頭,村樹連溪口”

遠處,村口的城門矗立在河邊渡頭旁,村裏的樹木緊緊相連,一直延伸到小溪邊。中國古代的城市大都設有人工開掘的護城河,高高的城牆就緊靠着護城河。但也有一些靠着江河的城市,因地制宜,以天然的江河為護城河,形成了“郭門臨渡頭”的情形。詩中這個臨水的村落便是如此。

一座臨着溪水的山村,村子的門樓緊靠着渡口,村中綠樹環抱,一直伸延到溪邊。溪水的白,城門的灰,村樹的綠,在陽光的普照下交相輝映。這是一片令人神往的景色。而在平時,是不可能看得如此清晰分明的。隨着雨過天晴而變化的,還不止這些。

“白水明田外,碧峯出山後”

銀白色的河水在麥田外閃動着粼粼波光,青碧的山峯在連綿的羣山後傲然挺立。一場夏雨,改變了天空,改變了村莊,也改變了山和水。因為雨後水漲,晴日照映下,田野外的河水顯得異常明亮;近處的山脊背後,平日模糊的遠峯也清晰地顯現出來,遠近相襯,比平時更富層次。

這兩句詩對仗工整,音韻優美,“明”、“出”二字用得尤其巧妙。“明”在這裏是形容詞用作動詞,在雨後陽光的照耀下,溪水兀自明亮着,晃人眼目。與“明”相對應的“出”,將山峯擬人化了:遠處碧色的峯巒,就彷彿一個個調皮的孩子,突然出現在羣山的身後,讓人驚奇。

詩到這裏,一幅絕妙的圖畫已經儼然讀者眼前:開闊的原野,恬靜的村莊,清亮的溪流,兀立的山巒,這些在雨水洗滌下為之一新的景象,錯落有致地分佈在畫面上,有層次,有格局,有色彩,有明暗,意境清幽。然而,這樣一幅畫,雖然秀美,卻總顯得有些空曠,缺乏生機。於是,詩人在最後兩句,給這幅靜態畫面加上了動態的人物。

“農月無閒人,傾家事南畝”

初夏正是農忙季節,收割麥子、播種秧苗都在這個時候。而此時正值雨過天晴,農民們自然更要抓緊這有利的時機,傾家而出,到田地裏勞作。農家人忙碌的身影,頓時給田野平添了無限生意。

這樣的結尾,虛寫一筆,卻使整個畫面都生動了起來。詩人筆下的田園風光,不僅景色秀美,而且有着濃郁的生活氣息,充滿詩情畫意,一片祥和安樂。這首詩基調明朗、健康,給讀者以美的藝術享受。

創作背景

王維在四十歲以後人生態度有着比較明顯的轉變,過上了種亦官亦隱的特殊生活,集中創作了大量棲心於田園山水的著名詩篇。這類題材的詩,往往以五言見長,尤其是五律,代表了王維的詩歌最主要的特色與成就。

賞析二

詩中描寫初夏的鄉村,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的景色和農耕活動,抒寫了詩人愛自然、愛田園、愛生活的思想感情。詩的語言秀麗,情調明朗健康,意境清新,明淨、開闊,宛若一幅優美迷人的水彩風景色。表現了王維高度的寫景藝術才能。一般地説,刻畫自然景色並不難,難的是用極精煉的文字,描繪出特定的時間、空間和特定的季節、氣候中的景色。這必須有敏鋭的觀察力和想象力,並善於抓住景物的主要特徵,突出自己最鮮明的印象和感受。這首詩就是王維的一次成功的藝術實踐。全詩寫景,緊緊扣住初夏農村雨後新睛的特徵。

首聯的“原野曠”和“無氛垢”六個字,便展現出經過雨水沖洗,空氣特別清新明淨,沒有絲毫塵埃,原野顯得格外空曠開闊。由於抓準了環境特徵,不假雕繪地真切地再現出來,一下子就把讀者引進雨後新晴的原野上去,同詩人一起極目遠眺,一道呼吸新鮮的、潮潤的空氣。

頷聯寫詩人縱目四望鄉村周圍的遠近景色:遠處,遙見外城的門樓臨靠着河邊的渡頭;近處,可以看到村邊的綠樹緊連着溪流的入河口。由總寫原野的新晴、開闊,到寫鄉村周圍景色,過渡自然。正因為空氣潔淨,增大了“望”中的透明度和深遠度,才有可能如此清晰地看到郭門、渡頭、村樹、溪口。所以這一聯所寫景色,仍是雨後新晴之景。頸聯最為精彩:田野外面,溪水與河水閃爍着粼粼銀光;近山背後,一座座青翠的峯巒突兀而出。上句的“白”字和“明”字,非常準確地表現出雨後水漲,晴日輝映,河流溪澗比平時顯得明亮奪目;下旬的“碧”字和“出”字,也十分逼真地描繪了雨洗遠山,格外碧綠,雨後空氣清新,山背峯巒得以疊現。這兩個意象畫面。都緊扣着雨後新晴的特點,因而生動、具體、逼真,在總體的靜態中富於動感,清幽明麗,生機勃勃,決非泛泛寫景。

尾聯“農月無閒人,傾家事南畝"雖然只是虛點一筆,卻給原野平添了無限生意,使人感受到農忙勞動的熱烈歡快氣氛,呼吸到農村濃郁的生活氣息。這一筆既豐富了詩的生活內容,又因動靜映襯而使這幅詩中畫整個活起來了。

蘇軾評王維“詩中有畫”。“詩中有畫”並非王維所獨有。凡是比較生動逼真地描繪出自然景色,使人產生視覺想象的詩,都會有畫意。然而,王維詩中的畫意最濃,王維的詩中的畫意不僅有形似,而且富有神韻和氣象,不僅有形態、色彩和構圖,而且有光線和顏色的和諧映襯,明與暗的對比,遠近、高低、大小、虛實的巧妙佈置而形成的層次感、縱深感,甚至還能表現出亮度、濕度。在《新晴野望》詩中,清新開闊的原野,明淨無塵的天空,彷彿是畫幅中的大背景。在這大背景下,鄉村前面,較遠處有郭門、渡頭,較近處有村樹、溪口;村莊後面,近處是田野和田外白水,遠處是山後的碧峯。近景、中景和遠景,組成了畫面的縱深感和層次感,而山後的碧峯又構成立體的景深。明亮的白水,碧翠的峯巒,明與暗,光與色配置得多麼和諧入妙!在“無氛垢”、“臨渡頭”、“連溪口”中有亮度,在田外白水、山後碧峯中有濕度。王維是大畫家,善於以畫家的眼睛觀察和描繪景物,又精通畫理,擅長將繪畫技法運用於詩中,所以王維的詩最富於繪畫的效果,既有畫意,又有畫理。

當然,王維主要是詩人。王維的“詩中有畫”,最主要的還是由於王維能“最大限度地發揮語言的啟示性,在讀者頭腦中喚起了對於光、色、態的豐富聯想和想象,組成一幅幅生動的圖畫”(袁行霈《王維詩歌的禪意與畫意》)。王維很懂得畫長於描繪靜態,詩長於表現動態的藝術規律。在此詩中,王維描寫靜景,便有意選用“明”、“出”等字眼以動寫靜,‘給靜物賦予動感,最後又給這幅靜態的山水畫面加上了動態的人物。

《新晴》原文翻譯及賞析3

新晴野望

王維〔唐代〕

新晴原野曠,極目無氛垢。

郭門臨渡頭,村樹連溪口。

白水明田外,碧峯出山後。

農月無閒人,傾家事南畝。

譯文

雨後初晴,放眼向田野眺望,視野開闊空緊,極目遠望不見半點霧氣塵埃。外城的門樓緊靠着擺渡的碼頭,村莊邊的綠樹連接着溪流的入河口。田埂外流水在陽光下閃閃發光,蒼翠的山峯突兀出現在山脊背後。農忙陽節沒有悠閒的人,農民們都是全家出動在田畝間忙碌的幹活。

註釋

新晴:初晴。野望:放眼向田野眺望。極目:窮盡目力向遠處看。氛垢:霧氣和塵埃;氛,霧氣,雲氣;垢,污穢,骯髒。郭門:外城之門。郭:外城。白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發光。農月:農忙陽節。傾家:全家出動。事南畝:在田野幹活。事:動詞,從事。南畝:《詩經》有“今適南畝,或耘或耔”句,指到南邊的田地裏耕耘播種,後來南畝便成為農田的代稱。

評析

這是一首田園極,描寫初夏的鄉村,雨過天晴,極人眺望原野所見到的景色。“新晴原野曠,極目無氛垢。”極的開頭兩句,總述新晴野望時的感受:經過雨水的洗刷,空氣中沒有絲毫塵埃,”得特別明淨清新;極目遠眺,原野”得格外空曠開闊。極人一下子就抓住了環境的特徵,僅僅用“原野曠”、“無氛垢”六個字,就把此情此境真切地表現出來,同時也將讀者引進這一特定情境中來。

“郭門臨渡頭,村樹連溪口。白水明田外,碧峯出山後。”這四句描繪的是縱目遠眺所看到的周圍的秀麗景色,遠處,可以遙遙望見臨靠着河邊渡頭的城門樓;近處,可以看到村邊的綠樹緊連着溪流的入河口。田野外面,銀白色的河水泛起粼粼波光,因為雨後水漲,晴日輝映,秀平時”得明亮;山脊背後,一重重青翠的峯巒突兀而出,峯巒疊現,遠近相襯,秀平時更富於層次感。這一組風景鏡頭,緊緊扣住了雨後新晴的景物特點。隨着目之所及,由遠而近,又由近及遠,層次清晰,色彩明麗,意境清幽秀麗,儼然構成了一幅天然絕妙的圖畫。

然而,這樣一幅畫,還只能説是靜物寫生,雖則秀美,卻缺乏活力。王維作為山水極和山水畫的大師,自然不會忘記添上畫龍點晴的一筆。因而在最後兩句中,他給這幅靜態畫面加上了動態的人物:“農月無閒人,傾家事南畝。”雖然是虛寫,卻給原野增添了無限生機,能讓人想見初夏田間活躍的情狀並感受到農忙勞動的氣氛。這樣一筆,整個畫面都活起來了。

這首極格調明朗、清新,不愧為山水極畫的大師。

這首極曾作為古極詞鑑賞題的材料出現在20xx年普通高等學校招生全國統一考試全國卷二的語文試題中。

賞析

“新晴原野曠,極目無氛垢”雨過天晴,詩人站在高處,極目遠眺,只見原野顯得格外空曠開闊,空氣清新,明淨得一點兒塵埃都沒有。

開篇兩句,概寫詩人“新晴野望”的感受:經過雨水的洗滌,空氣顯得格外清新明淨,一塵不染;縱目四望,雨後的田野不僅開闊而且明亮,讓人可以看到很遠很遠,彷彿可以把目光用盡似的。

詩人僅僅用了十個字,就牢牢抓住了雨後新晴的景物特徵。讀者也一下子被引進到這一特定的情境中去,隨着詩人一起遠眺。

“郭門臨渡頭,村樹連溪口”遠處,村口的城門矗立在河邊渡頭旁,村裏的`樹木緊緊相連,一直延伸到小溪邊。中國古代的城市大都設有人工開掘的護城河,高高的城牆就緊靠着護城河。但也有一些靠着江河的城市,因地制宜,以天然的江河為護城河,形成了“郭門臨渡頭”的情形。詩中這個臨水的村落便是如此。

一座臨着溪水的山村,村子的門樓緊靠着渡口,村中綠樹環抱,一直伸延到溪邊。溪水的白,城門的灰,村樹的綠,在陽光的普照下交相輝映。這是一片令人神往的景色。而在平時,是不可能看得如此清晰分明的。隨着雨過天晴而變化的,還不止這些。

“白水明田外,碧峯出山後”銀白色的河水在麥田外閃動着粼粼波光,青碧的山峯在連綿的羣山後傲然挺立。一場夏雨,改變了天空,改變了村莊,也改變了山和水。因為雨後水漲,晴日照映下,田野外的河水顯得異常明亮;近處的山脊背後,平日模糊的遠峯也清晰地顯現出來,遠近相襯,比平時更富層次。

這兩句詩對仗工整,音韻優美,“明”、“出”二字用得尤其巧妙。“明”在這裏是形容詞用作動詞,在雨後陽光的照耀下,溪水兀自明亮着,晃人眼目。與“明”相對應的“出”,將山峯擬人化了:遠處碧色的峯巒,就彷彿一個個調皮的孩子,突然出現在羣山的身後,讓人驚奇。

詩到這裏,一幅絕妙的圖畫已經儼然讀者眼前:開闊的原野,恬靜的村莊,清亮的溪流,兀立的山巒,這些在雨水洗滌下為之一新的景象,錯落有致地分佈在畫面上,有層次,有格局,有色彩,有明暗,意境清幽。然而,這樣一幅畫,雖然秀美,卻總顯得有些空曠,缺乏生機。於是,詩人在最後兩句,給這幅靜態畫面加上了動態的人物。

“農月無閒人,傾家事南畝”初夏正是農忙季節,收割麥子、播種秧苗都在這個時候。而此時正值雨過天晴,農民們自然更要抓緊這有利的時機,傾家而出,到田地裏勞作。農家人忙碌的身影,頓時給田野平添了無限生意。

這樣的結尾,虛寫一筆,卻使整個畫面都生動了起來。詩人筆下的田園風光,不僅景色秀美,而且有着濃郁的生活氣息,充滿詩情畫意,一片祥和安樂。這首詩基調明朗、健康,給讀者以美的藝術享受。

賞析二

詩中描繪了在初得雨後詩人眺望王野所見的的田園風后,寫出了農民抓緊了雨過天晴的有利時機而突擊耕種的情形,表達了詩人熱愛自然、眷戀田園的情懷。全詩語言秀麗,情調明朗健康,意境清新開闊,緊緊扣住初得農村雨後新晴的特徵,融新晴景象與農民勞作為一體,構成一幅景色優美且又充滿生活氣息的畫卷,表現了詩人高超的寫景藝術水平。

詩的開頭兩句,總寫新晴野望時的感受:經過雨水的沖滌,空氣中無絲毫塵埃,顯得特別明淨清新;極目遠眺,王野顯得格外空曠開闊。詩人一下了就抓住了環境的特徵,僅僅用因王野曠”、因無氛垢”六個字,便把此情此境真切地再現出來。而且將讀者也引進這一特定情境中去,隨着詩人一起遠眺。

因郭門臨渡頭,村樹連溪口。”寫詩人縱目四望鄉村周圍的遠近景色:遠處,遙見外城的門樓臨靠着河邊的渡頭;近處,可以看的村邊的綠樹緊連着溪流的入河口。由總寫王野的新晴、開闊,的寫鄉村周圍景色,過渡自然。正因為空氣潔淨,增大了因望”中的透明度和深遠度,才有可能如此清晰地看的郭門、渡頭、村樹、溪口。所以這一聯所寫景色,仍是雨後新晴之景。

因白水明田外,碧峯出山後。”最為精彩:田野外面,溪水與河水閃爍着粼粼銀後;近山背後,一座座青翠的峯巒突兀而出。上句的因白”字和因明”字,非常準確地表現出雨後水漲,晴日輝映,河流溪澗比平時顯得明亮奪目;下旬的因碧”字和因出”字,也十分逼真地描繪了雨洗遠山,格外碧綠,雨後空氣清新,山背峯巒得以疊現。這兩個意象畫面都緊扣着雨後新晴的特點,因而生動、具體、逼真,在總體的靜態中富於動感,清幽明麗,生機勃勃,決非泛泛寫景。

最後因農月無閒人,傾家事南畝”雖然只是虛點一筆,卻給王野平添了無限生意,使人感受的農忙勞動的熱烈歡快氣氛,呼吸的農村濃郁的生活氣息。這一筆既豐富了詩的生活內容,又因動靜映襯而使這幅詩中畫整個活起來了。

蘇軾評王維因詩中有畫”。因詩中有畫”並非王維所獨有。凡是比較生動逼真地描繪出自然景色,使人產生視覺想象的詩,都會有畫意。然而,王維詩中的畫意最濃,王維的詩中的畫意不僅有形似,而且富有神韻和氣象,不僅有形態、色彩和構圖,而且有後線和顏色的和諧映襯,明與暗的對比,遠近、高低、大小、虛實的巧妙佈置而形成的層次感、縱深感,甚至還能表現出亮度、濕度。在《新晴野望》詩中,清新開闊的王野,明淨無塵的天空,彷彿是畫幅中的大背景。在這大背景下,鄉村前面,較遠處有郭門、渡頭,較近處有村樹、溪口;村莊後面,近處是田野和田外白水,遠處是山後的碧峯。近景、中景和遠景,組成了畫面的縱深感和層次感,而山後的碧峯又構成立體的景深。明亮的白水,碧翠的峯巒,明與暗,後與色配置得多麼和諧入妙!在因無氛垢”、因臨渡頭”、因連溪口”中有亮度,在田外白水、山後碧峯中有濕度。王維是大畫家,善於以畫家的眼睛觀察和描繪景物,又精通畫理,擅長將繪畫技法運用於詩中,所以王維的詩最富於繪畫的效果,既有畫意,又有畫理。

當然,王維主要是詩人。王維的因詩中有畫”,最主要的還是由於王維能因最大限度地發揮語言的啟示性,在讀者頭腦中喚起了對於後、色、態的豐富聯想和想象,組成一幅幅生動的圖畫”(袁行霈《王維詩歌的禪意與畫意》)。王維很懂得畫長於描繪靜態,詩長於表現動態的藝術規律。在此詩中,王維描寫靜景,便有意選用因明”、因出”等字眼以動寫靜,‘給靜物賦予動感,最後又給這幅靜態的山水畫面加上了動態的人物。

王維

王維(701年-761年,一説699年—761年),字摩詰,號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

《新晴》原文翻譯及賞析4

新晴野望

王維

新晴原野曠, 極目無氛垢。

郭門臨渡頭, 村樹連溪口。

白水明田外, 碧峯出山後。

農月無閒人, 傾家事南畝。

註釋:

[1]新晴:初晴。野望:放眼向田野眺望。

[2]極目:窮盡目力向遠處看。

[3]氛垢:霧氣和塵埃;氛,霧氣,雲氣;垢,污穢,骯髒。

[4]郭門:外城之門。郭:外城。

[5]白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發光。

[6]農月:農忙季節。

[7]傾家:全家出動。事南畝:在田野幹活。事:動詞,從事。

[7]南畝:《詩經》有“今適南畝,或耘或耔”句,指到南邊的田地裏耕耘播種,後來南畝便成為農田的代稱。

翻譯:

雨後新晴的原野格外開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃。

外城的門樓緊靠着擺渡的碼頭,村莊邊的綠樹連接着溪流的入河口。

銀白色的河水閃動着粼粼波光使得田野外面特別明亮,青翠的山峯突兀出現在山脊背後。

正是農忙時節沒有悠閒的人,農民們一家一家全都在田畝間忙碌着呢。

評析

《新晴野望》是唐代大詩人王維的作品。全詩描繪初夏時節,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的田園風光,表達了詩人熱愛自然、眷戀田園的情懷。

這是一首田園詩,描寫初夏的鄉村,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的景色。“新晴原野曠,極目無氛垢。”詩的開頭兩句,總述新晴野望時的感受:經過雨水的洗刷,空氣中沒有絲毫塵埃,顯得特別明淨清新;極目遠眺,原野顯得格外空曠開闊。詩人一下子就抓住了環境的特徵,僅僅用“原野曠”、“無氛垢”六個字,就把此情此境真切地表現出來,同時也將讀者引進這一特定情境中來。

“郭門臨渡頭,村樹連溪口。白水明田外,碧峯出山後。”這四句描繪的是縱目遠眺所看到的周圍的秀麗景色,遠處,可以遙遙望見臨靠着河邊渡頭的城門樓;近處,可以看到村邊的綠樹緊連着溪流的入河口。田野外面,銀白色的河水泛起粼粼波光,因為雨後水漲,晴日輝映,比平時顯得明亮;山脊背後,一重重青翠的峯巒突兀而出,峯巒疊現,遠近相襯,比平時更富於層次感。這一組風景鏡頭,緊緊扣住了雨後新晴的景物特點。隨着目之所及,由遠而近,又由近及遠,層次清晰,色彩明麗,意境清幽秀麗,儼然構成了一幅天然絕妙的圖畫。

然而,這樣一幅畫,還只能説是靜物寫生,雖則秀美,卻缺乏活力。王維作為山水詩和山水畫的大師,自然不會忘記添上畫龍點晴的一筆。因而在最後兩句中,他給這幅靜態畫面加上了動態的人物:“農月無閒人,傾家事南畝。”雖然是虛寫,卻給原野增添了無限生機,能讓人想見初夏田間活躍的情狀並感受到農忙勞動的氣氛。這樣一筆,整個畫面都活起來了。

這首詩格調明朗、清新,表現了詩人愛自然、愛田園、愛生活的思想感情。詩人對自然美有敏鋭的感受,他善於抓住景物特徵,注意動靜結合,進行層次分明的描繪,不愧為山水詩畫的大師。[2]?

這首詩曾作為古詩詞鑑賞題的材料出現在20xx年普通高等學校招生全國統一考試全國卷的語文試題中。

詩句解析

“新晴原野曠,極目無氛垢”

雨過天晴,詩人站在高處,極目遠眺,只見原野顯得格外空曠開闊,空氣清新,明淨得一點兒塵埃都沒有。

開篇兩句,概寫詩人“新晴野望”的感受:經過雨水的洗滌,空氣顯得格外清新明淨,一塵不染;縱目四望,雨後的田野不僅開闊而且明亮,讓人可以看到很遠很遠,彷彿可以把目光用盡似的。

詩人僅僅用了十個字,就牢牢抓住了雨後新晴的景物特徵。讀者也一下子被引進到這一特定的情境中去,隨着詩人一起遠眺。

“郭門臨渡頭,村樹連溪口”

遠處,村口的城門矗立在河邊渡頭旁,村裏的樹木緊緊相連,一直延伸到小溪邊。中國古代的城市大都設有人工開掘的護城河,高高的城牆就緊靠着護城河。但也有一些靠着江河的城市,因地制宜,以天然的江河為護城河,形成了“郭門臨渡頭”的情形。詩中這個臨水的村落便是如此。

一座臨着溪水的山村,村子的門樓緊靠着渡口,村中綠樹環抱,一直伸延到溪邊。溪水的白,城門的灰,村樹的綠,在陽光的普照下交相輝映。這是一片令人神往的景色。而在平時,是不可能看得如此清晰分明的。隨着雨過天晴而變化的,還不止這些。

“白水明田外,碧峯出山後”

銀白色的河水在麥田外閃動着粼粼波光,青碧的山峯在連綿的羣山後傲然挺立。一場夏雨,改變了天空,改變了村莊,也改變了山和水。因為雨後水漲,晴日照映下,田野外的河水顯得異常明亮;近處的山脊背後,平日模糊的遠峯也清晰地顯現出來,遠近相襯,比平時更富層次。

這兩句詩對仗工整,音韻優美,“明”、“出”二字用得尤其巧妙。“明”在這裏是形容詞用作動詞,在雨後陽光的照耀下,溪水兀自明亮着,晃人眼目。與“明”相對應的“出”,將山峯擬人化了:遠處碧色的峯巒,就彷彿一個個調皮的孩子,突然出現在羣山的身後,讓人驚奇。

詩到這裏,一幅絕妙的圖畫已經儼然讀者眼前:開闊的原野,恬靜的村莊,清亮的溪流,兀立的山巒,這些在雨水洗滌下為之一新的景象,錯落有致地分佈在畫面上,有層次,有格局,有色彩,有明暗,意境清幽。然而,這樣一幅畫,雖然秀美,卻總顯得有些空曠,缺乏生機。於是,詩人在最後兩句,給這幅靜態畫面加上了動態的人物。

“農月無閒人,傾家事南畝”

初夏正是農忙季節,收割麥子、播種秧苗都在這個時候。而此時正值雨過天晴,農民們自然更要抓緊這有利的時機,傾家而出,到田地裏勞作。農家人忙碌的身影,頓時給田野平添了無限生意。

這樣的結尾,虛寫一筆,卻使整個畫面都生動了起來。詩人筆下的田園風光,不僅景色秀美,而且有着濃郁的生活氣息,充滿詩情畫意,一片祥和安樂。這首詩基調明朗、健康,表現了詩人愛自然、愛田園、愛生活的思想感情。詩人對自然美有敏鋭的感受,他善於抓住景物特徵,注意動靜結合,進行層次分明的描繪,給讀者以美的藝術享受。

《新晴》原文翻譯及賞析5

鸚鵡曲·野渡新晴

孤村三兩人家住,終日對野叟田父。説今朝綠水平橋,昨日溪南新雨。

〔幺〕碧天邊巖穴雲歸,白鷺一行飛去。便芒鞋竹杖行春,問底是青帘舞處?

賞析

這首小令最顯著的特色,是佈局上的天矯流動。題雲“野渡新晴”,照常法當是先介紹“野渡”,再描寫“新晴”如何。但此作全然不同,從一處小小的“孤村”寫起。這孤村孤得可憐,只有兩三户人家,住着的則是清一色的種地的農夫,如今則再加上一位外來借居的作者。起首的這兩句如果非要對照題目的話,恐怕只能應上一個“野”字。然而這種僻野的環境與樸野的情味,卻為曲題的展現拓出了絕大的地步,這在下文自有分解。

作者撇開“野渡”暫不交代,到三、四句先述出“新晴”。妙在它得自於野叟田父的口中,更妙在是從“今朝綠水平橋”的徵象中,回點出昨日的雨,也即以雨後的餘情來襯出“新晴”。為什麼説這種迂迴的寫法妙呢,原來從前面“終日對野叟田父”的介紹中,已見出作者習慣了孤村隔絕的生活,足不出户,內心處於平靜恬和的狀態;如今聽村民提起昨夜的大雨、今朝的溪漲,便油然產生了出門觀賞大自然美景的願望。這“晴”連作者也是驟然意識,難道還不“新”嗎。——這是從“新近”、“新奇”的一面來説“新晴”。

〔幺〕篇的起首兩句,便順勢寫出了出村所見的春天景色。“巖穴雲歸”更顯出了湛湛碧天,一行白鷺熬過了宿雨的洗禮,至此正好展翅翱翔。這兩句充實了“新晴”的內涵,而這裏的“新”,就是“新麗”、“新鮮”的意境了。

讀下去已經到了結尾,還沒有找到“野渡”的字面。但從末兩句宕開一筆的詰問中,讀者足以明確作者已遠遠走出了孤村。再掩卷細細領味,方發覺處處是伏筆隱線。原來“孤村三兩人家住”,自與外界隔絕。從中間四句的內容可知,隔離物是一道溪水。溪上有橋可渡至“溪南”,過了溪便有“巖穴”,有“白鷺”,則溪流已來到它的出口,即注入一道更為寬闊的水面。作者“芒鞋竹杖行春”,行到處正是這片水域邊上的渡口。正因渡口要道自非“三兩人家”的孤村可比,所以作者才有“問底是青帘舞處”的慾望。可見這“野渡”,明明白白存在於作者的行雲妙筆之中。田父從“野渡”而來,他們的介紹激成了作者的出行;而詩人的悠閒踏春,信意適興,則充分展現了“野渡新晴”所具有的詩情畫意。這種詩情畫意最顯著的特色是大自然的樸野本真,而這種野興、野趣,在一開始的起首兩句中就已潛伏了。清劉熙載在《藝概》中總結佈局方法時説:“局法有從前半篇推出後半篇者,有從後半篇推出前半篇者。推法固順逆兼用,而順推往往不如逆推者。”該篇的“局法”,從“新晴”的表現上是前半推出後半,從“野渡”的表現上則是後半推出前半;“推法”則皆為後文補足前文的逆推。筆力勁健,筆勢遊動,恰恰契合了作者回歸大自然的曠達心情。

譯文及註釋

譯文

這是一個小小的村落,只有兩三户住家,人煙稀少。和我朝夕相處的,是淳樸的農村父老。

他們説起今天溪水猛漲,水面齊平了小橋,又説昨天溪南今春的第一場雨,下得真是不小。

碧湛湛的天空中,雲朵飄回了山洞的舊巢。一行白鷺急着離開原地,撲翅飛得高高。

我當即穿上草鞋,攜帶手杖,乘興踏遊春郊。就不知掛着青帘的酒店,上哪兒才能找到?

註釋

芒鞋竹杖:草鞋和竹手杖,為古人出行野外的裝備。行春:古時地方官員春季時巡行鄉間勸督耕作,稱為行春。此處則為春日行遊之意。

底是:哪裏是。青帘舞處:酒旗招展的地方。

《新晴》原文翻譯及賞析6

原文

青苔滿地初晴後,綠樹無人晝夢餘。

唯有南風舊相識,偷開門户又翻書。

譯文

夏日雨後初晴,午睡醒來,看到窗外滿眼的綠樹和青苔。

唯有南風好似多年舊友般,吹開房門,又掀起桌上的書頁。

註釋

新晴:天剛放晴;剛放晴的天氣。

青苔:苔蘚。

夢餘:夢後。

賞析

詩中描述了新晴之後頗為清靜、悠閒的環境和心情,語言通暢易曉而又情趣十足。最後兩句詼諧而有創意,用擬人的手法,把“南風”當作老朋友看待,而在這“無人”來訪之時,對於“南風”的造訪便產生了一種親切之感,因而“南風”也無所顧忌,可以隨便翻書,成了詩人的知音,於是,就在“無人”的境況中平添了不少引人遐想的情趣。

“青苔滿地初晴後”正好和王安石“茅檐長掃靜無苔”相反,展現在讀者面前的是“青苔滿地”,比起劉禹錫“苔痕上階綠”來,這“苔”要多得多。同樣描寫幽靜的境界,無苔,有苔,多苔之差是巨大的,王安石用無苔以表現“淨”,劉禹錫用上階綠之苔寫獨處陋室之“靜”,這首詩滿地之苔則因久雨初晴,其中差異不能不辨,這是提高鑑賞能力的有效方法。

“綠樹無人晝夢餘”寫午夢醒來之後,雖然只見到“一樹碧無情”,但寧靜恬適的心境卻是非常好。經過長時間雨洗之後,樹更是綠油油的,多麼令人愜意!諸葛亮高卧隆中,一覺醒來,不是還高吟:“大夢誰先覺?平生我自知。草堂春睡足,窗外日遲遲”嗎?想到這,詩人會心地笑了。

這首詩的妙處在於後兩句。詩人把南風寫成是一個十分詼諧而又善於戲謔的老朋友,他偷偷地推開了門,闖了進來,還裝作愛讀書的樣子,正不停地翻着書。詩人為讀者種了一株詩苑“惹笑樹”,令人讀後忍俊不禁,發出爽朗的笑聲。其實,這樣寫並非詩人首創,發明權當屬唐人,薛能的《老圃堂》有“昨日春風欺不在,就牀吹落讀殘書”,李白的《春思》有“春風不相識,何事入羅幃”,詩人融薛、李詩句於一爐,經過錘鍊鍛造,又添上絕妙的“偷”字,表達效果遠遠超過了原作。這絕不是“偷”,而是創新。

而詩人在《致齋太常寺以杖畫地成》中又用這一意境,寫了:“杖藤為筆沙為紙,閒理庭前試草書。無奈春風猶制肘,等閒撩亂入衣裾。”可見,詩人對這一意境和這一手法是情有獨鍾。但相比較而言,還是“偷開門户又翻書”來得更自然親切,也更有趣些。

作者簡介

劉攽bān(1023~1089)北宋史學家,劉敞之弟。字貢夫,一作貢父、贛父,號公非。臨江新喻(今江西新餘)人,一説江西樟樹人。慶曆進士,歷任曹州、兗州、亳州、蔡州知州,官至中書舍人。一生潛心史學,治學嚴謹。助司馬光纂修《資治通鑑》,充任副主編,負責漢史部分,著有《東漢刊誤》等。