網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

《強項令》原文及翻譯

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:1.85W

同學們有學過《強項令》這篇文言文嗎?以下是它的原文翻譯,一起來看看吧!

《強項令》原文及翻譯

強項令

選自《後漢書》

[董宣]特徵為洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。

主即還宮訴帝,帝大怒,召宣,欲箠殺之。宜叩頭曰:“願乞一言而死。”帝日,“ 欲何言?”宣曰,“陛下聖德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請得自殺! ”即以頭擊楹,流血被面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主。宣不從,強使頓之,宜兩手據地,終不肯俯。主曰:“文叔為白衣時,藏亡匿死,吏不敢至門。今為天子,威不 能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因勅強項令出。賜錢三十萬,宣悉以班諸吏。由是搏擊豪強,莫不震慄,京師號為“卧虎”,歌之曰:“桴鼓不鳴董少平。 ”

譯文

光武帝召任董宣為洛陽令。當時湖陽公主的僕人白天殺了人,因為躲進公主府,官吏無 法逮捕。等到公主外出的時候,又叫這個僕人陪乘。董宣就在夏門亭等候,他見到公主的乘 車走過來,就勒住馬紐叫車停下來,用刀畫地不準再走,大聲責備公主的.過錯,喝令僕人下 車,當場殺死。

公主立即回宮向光武帝告狀。光武帝大怒,召見董宣,要用木杖打死他。董宣叩頭説: “請讓我説一句話再死!”光武帝説:“你想説什麼?”董宜回答:“皇帝神聖明智,使漢家 天下得到復興,可是卻放縱奴僕殘害良民,這又怎能治理國家呢Y我不須用杖打,請準我自 殺!”隨即用頭撞柱子,流血滿面。光武帝命令小太監拉住董宣,叫他給公主叩頭認錯。董

宣就是不肯;硬使他叩頭,董宣用兩隻手支在地上,始終不肯低頭。 公主對光武帝説:“ 文叔當老百姓的時候,保護逃亡的人,官吏不敢進門抓人。現在當了皇帝,還制服不了一個 小地方官嗎?”光武帝笑着説:“做皇帝和當老百姓可是不二柞呵!”於是賜予董宣為“強項 令”,賞錢三十萬,董宣把它全部分給了下邊官員。從此,他打擊豪強,那些豪強沒有不心驚膽戰的。京城裏稱他為“卧虎”,歌頌説:“桴鼓不鳴董少平。”