網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
  • 非言語行為意義的翻譯淺議論文
    發表於:01-09
    [論文關鍵詞]言語行為非言語行為功能對等[論文摘要]在交際過程中,非言語行為與言語行為相互作用、相互影響,共同傳遞語言意義及文化信息。本文結合非言語行為的交際功能,論述了不同情...
  • 生命的意義的議論文-議論文
    發表於:04-08
    在學習、工作中,大家總免不了要接觸或使用論文吧,論文是一種綜合性的文體,通過論文可直接看出一個人的綜合能力和專業基礎。還是對論文一籌莫展嗎?以下是小編為大家收集的生命的意義的議論...
  • 淺論賴爾的行為主義身心觀辨析論文
    發表於:01-31
    淺論賴爾的行為主義身心觀辨析論文關鍵詞:心靈;行為;精神摘要:分析哲學家賴爾批判了笛卡爾的身心二元論,否認了獨立的心的存在,將心靈還原為行為,具有一定理論價值,但同時也面臨方法論和本體論...
  • 旅行的意義英語作文「附翻譯」
    發表於:08-08
    導語:旅行的意義,到底是自我救贖,還是自我放逐。是去陌生的遠方尋找世界上的另一個自己,還是逃離現實的塵囂讓一切歸零。下面是yjbys作文網小編為您收集整理的作文,希望能夠幫助到您。旅行...
  • 論語為政原文及翻譯
    發表於:10-03
    論語為政篇主要內容涉及孔子“為政以德”的思想、如何謀求官職和從政為官的基本原則、學習與思考的關係、孔子本人學習和修養的過程、温故而知新的學習方法,以及對孝、悌等道德範疇的進...
  • 語料庫對於翻譯語言特徵研究的意義分析論文
    發表於:03-23
    一、前言語料庫語言學的誕生對語言研究以及語言學習都產生了巨大而深遠的影響。語料庫因其語料素材豐富,可操作性強,可量化研究相關內容,發展前景廣闊等諸多特點在其發展建立起來之後便得...
  • 淺析翻譯理論視角下的戲劇翻譯研究論文
    發表於:03-23
    “戲劇”是個寬泛的概念,人們可以從多層次多角度對它加以定義。在維基百科中“,戲劇(drama)”被定義為“演員將某個故事或情境,以對話、歌唱或者動作等方式表演出來的藝術”。在《大美百科...
  • 淺析《香港行政法》情況的翻譯論文
    發表於:01-08
    一、引言關於翻譯技巧,至今還沒有統一的標準。郭著章(2003)將常用翻譯技巧概括為八大類。馮慶華(2008)則從語義翻譯、詞法翻譯和句法翻譯三個方面論述翻譯技巧。對翻譯技巧的分類眾人紛...
  • 關聯理論框架下的翻譯淺議論文
    發表於:03-23
    論文關鍵詞:關聯翻譯交際語境效果論文摘要:關聯理論作為一種認知語用理論,強調了語境效果及推理模式;翻譯是一個對語言進行認知推理的交際過程,二者都是對人類交際與話語理解進行研究。因此...
  • 以讀書的意義為話題的議論文
    發表於:12-01
    “書中自有顏如玉,書中自有黃金屋”,意思説我們通過讀書獲得知識才能得到自己所需求的東西,書放在一隅,少了眼光的注視,那就是一堆廢紙。只有閲讀過,我們才能稱之為書籍。一紙的墨香承載多少...
  • 淺談俠義議論文
    發表於:01-28
    古人云:“路見不平,拔刀相助”。這就是我們今天所説的俠義精神,俠義,俠義,意思就是像江湖上的俠客一樣行俠仗義,助善除惡,打擊邪惡勢力。可是這個詞在經過幾千年的“風雨”侵蝕以後,失去了它原...
  • 旅行的意義初中議論文
    發表於:02-10
    旅行,對每個人而言都有不同的意義。有人旅行,是為了撫平某種的傷痛,有人旅行,是為了想要透一口氣,有人旅行,是為了實現夢想。不管什麼目的,旅行,都代表着一個意義。在我眼裏,旅行是個讓人身心放...
  • 英語中的歧義類型淺議論文
    發表於:01-13
    論文關鍵詞:英語歧義類型語法歧義詞彙歧義語音歧義論文摘要:在英語學習的過程中,常常會遇到歧義現象。歧義產生的原因有多種,本文試從語法、詞彙和語音三個方面對英語中的歧義類型作一...
  • 淺論李白“雜言”詩及其詩學意義
    發表於:02-28
    古人把每句字數完全相等而句式齊整的詩體稱作齊言(古、近體皆有),反之,每句字數不盡相同而句式參差不齊的詩體稱作雜言。因為句式長短不齊,古人也把雜言稱作長短句,但後來長短句主要指詞,本...
  • 非攻文言文翻譯
    發表於:10-01
    導語:墨子,因其在政治上提出了“非攻”“兼愛”的主張,以下小編為大家介紹非攻文言文翻譯文章,歡迎大家閲讀參考!非攻文言文翻譯非攻《墨子》今有一人,入人園圃②,竊其桃李,眾聞則非之③,上為...
  • 非言語行為對跨文化交際的影響論文
    發表於:07-10
    摘要:語言作為文化與文明的重要載體之一,在交際和日常交流中都起着非常重要的作用,但是在現實生活中,非言語行為其實往往也能夠在交際中帶來非常重要的影響。特別是在如今這個信息社會,非...
  • 論文本分析在翻譯中的意義
    發表於:12-28
    論文關鍵詞:文本分析;翻譯;語言;文化論文摘要:充分理解和欣賞原文是任何翻譯工作的根本,文本分析對於確定翻譯策略、提高翻譯質量具有重要的意義。文章通過分析文本中原文旨意、文化特徵和語...
  • 旅行的意義的議論文
    發表於:11-27
    旅行的意義是什麼呢?是接觸大自然,放鬆身心?還是藉着旅行,學到新事物呢?我想兩個都是。跟團一起去旅行和自己自助旅行各有自己的意義,跟團一起的,除了可能會遇到“老鳥”,幫你介紹導遊沒説...
  • 韓非子文言文翻譯
    發表於:10-01
    《韓非子》是戰國末期韓國法家集大成者韓非的著作,我們看看下面的韓非子文言文翻譯吧!韓非子文言文翻譯《韓非子》【原文】臣聞:"不知而言,不智;知而不言,不忠"。為人臣不忠,當死;言而不當,亦當...
  • 翻譯學視角下的意義探討論文
    發表於:03-23
    對意義的認識論展開研究是翻譯學意義理論範疇最基本的任務。意義的認識論可泛指對意義的認識規律進行發掘研究,也可聚焦於某個實際點,譬如對意義的把握或“意義獲得”翻譯學意義理論的認...
  • 旅行的意義英語作文帶翻譯
    發表於:05-08
    導語:旅行,是一種不失美好的放鬆方式。當你領略到時,便以拋下作為學生的重任,去投入這一份美好了。下面是YJBYS作文網小編為您收集整理的英語作文,希望對您有所幫助。旅行的意義英語作文(1)...
  • 張養浩行義文言文翻譯
    發表於:04-05
    大家看的懂張養浩行義文言文嗎?下面小編整理了張養浩行義文言文翻譯,歡迎大家閲讀學習!張養浩行義文言文翻譯原文張養浩,字希孟,濟南人。幼有行義,嚐出,遇人有遺楮幣於途者,其人已去,追而還之。...
  • 旅行的意義的初中議論文
    發表於:09-18
    旅行,對每個人而言都有不同的意義。有人旅行,是為了撫平某種的傷痛,有人旅行,是為了想要透一口氣,有人旅行,是為了實現夢想。不管什麼目的,旅行,都代表着一個意義。在我眼裏,旅行是個讓人身心放...
  • 文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔
    發表於:11-06
    《語文課程標準》中,要求初中生能“閲讀淺易文言文,能借助註釋和工具書理解基本內容”。而在各類考試時,這“理解基本內容”常常以翻譯的題型出現,即將文言語句或小段用現代漢語翻譯出來。...
  • 旅行的意義議論文
    發表於:12-01
    旅行,對每個人而言都有不同的意義。有人旅行,是為了撫平某種的傷痛,有人旅行,是為了想要透一口氣,下面給大家分享旅行的意義議論文範文,歡迎借鑑!旅行的意義議論文1剛過去的春節裏,無論哪個景...