網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 宋代詩人 > 李清照

賞析李清照詞《小重山·春到長門草青青》

欄目: 李清照 / 發佈於: / 人氣:1.31W

這次小編給大家整理了小重山春到長門春草青翻譯賞析(共11篇),供大家閲讀參考,也相信能幫助到您。春到長門春草青,江梅些子破,未開勻。

賞析李清照詞《小重山·春到長門草青青》

碧雲籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。

花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。

二年三度負東君,歸來也,著意過今春。

古詩簡介

《小重山·春到長門春草青》是宋代詞人李清照的作品。上片寫春晨,初春景象引起女主人公無限思念。描寫失神,暗襯着纏綿曉夢,品茶重温夢境,可稱“不着一字,盡得風流”。下片寫春夜,直抒胸臆。先以三句寫初春月夜之幽美恬靜,再以“二年三度負東君"作鋪墊,已是二年三度辜負大好春光,嘗夠了離別的苦味,因此詞末兩句充滿對離人歸來共享春光的期望。全詞以花晨月色為背景,抒發惜春盼歸的主題。詞中四次重用“春”字,煉字造句大膽。以“壓"、“鋪”形容花影、月光,無比貼切,不愧大家手筆。

譯文

春天已到長門宮,春草青青,梅花才綻開,一點點,未開勻。

取出籠中碧雲茶,碾碎的末兒玉一樣晶瑩,想留住消晨的好夢,咂一口,驚破了一杯碧綠的春景。

層層花影掩映着重重門,疏疏簾幕透進淡淡月影,多麼好的黃昏。

兩年第三次辜負了春神,歸來吧,説什麼也要好好品味今春的温馨。

註釋

長門:長門宮,漢代宮名。漢武帝的陳皇后因妒失寵,打入長門宮。這裏以“長門”意指女主人公冷寂孤獨的住所。

些子:少許。破:綻開、吐豔。

碧雲:指茶團。宋代的茶葉大都製成團狀,飲用時要碾碎再煮。碧:形容茶的顏色。籠碾:兩種碾茶用具,這裏作為動詞用,指把茶團放在各種器皿中碾碎。玉成塵:把茶團碾得細如粉塵。這裏“玉”字呼應“碧”字。

留曉夢:還留戀和陶醉在拂曉時分做的好夢中。

一甌春:指一盂茶。甌:盆、盂等盛器。以春字暗喻茶水,含藴變得豐富。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前這一甌濃液之中。

二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就時間而言是兩年或兩年多,就逢春次數而言則是三次。東君:原指太陽,後演變為春神。詞中指美好的春光。

賞析/鑑賞

這是一首當春懷人、盼望遠人歸來之作。較之表現同一題材的許多作品所不同的是,它沒有寫個人獨居之苦悶,也沒有寫良人不歸之怨恨,而是熱情地呼喚遠行在外的丈夫早日歸來,一同度過春天的美好時光。小詞將熱烈真摯的情感抒發得直率深切,表現出易安詞追求自然、不假雕飾的一貫風格。

起首三句以白描筆法描繪早春景色,但又不同於一般地寫景。“春到長門春草青”,直接襲用五代薛昭藴《小重山》詞之首句,暗寓幽閨獨居之意。“長門”,漢代長安離宮名,漢武帝陳皇后失寵,曾幽閉於此。司馬相如《長門賦序》:“孝武皇帝陳皇后,時得幸,頗妬。別在長門宮,愁悶悲思。”薛詞即藉此事以寫宮怨。易安將自己的居處比作長門,意在表明丈夫離家後的孤獨。較之陳皇后,她此時雖然不是被棄,卻同是幽居。“春草青”,字面的意思是説春天已經到來,階前砌下的小草開始返青,隱含的意思則是春草已青而良人未歸。《楚辭·招隱士》:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。”此暗用其意。“江梅些子破,未開勻。”言野梅只有少許嫩蕊初放,尚未遍開,而此時也正是賞梅的好時節。“些子”,猶言一些。以上三句突出寫春色尚早,目的是要引出歇拍呼喚遠人歸來“著意過今春”之意。如果“一年春事都來幾,早過了三之二”(《青玉案》),也就不會有“著意過今春”的渴望。

次三句寫晨起品茶。宋人習慣將茶製成茶餅,有月團、鳳團等數種,飲用時皆須先碾後煮。“碧雲籠碾玉成塵”,寫飲茶前的準備。“碧雲”,以茶葉之顏色指代茶餅;亦可理解為茶籠上雕飾的花紋。“籠”,貯茶之具。宋龐元英《文昌雜錄》卷四雲:“(韓魏公)不甚喜茶,無精粗,共置一籠,每盡,即取碾。”“碾玉成塵”,言將茶餅碾成碎末,猶如碧玉之屑;“玉”亦謂茶之名貴。明馮時可《茶錄》:“蔡君謨謂范文正公:《採茶歌》‘黃金碾畔綠塵飛,碧玉甌中翠濤起’,今茶絕品,色甚白,翠綠乃下者,請改為‘玉塵飛’、‘素濤起’,何如?”所敍之事可資參證。‘留曉夢,驚破一甌春。”寫曉夢初醒,所夢之事猶殘留在心,而香茗一杯,頓使人神志清爽,夢意盡消。“一甌春”,猶一甌春茶之省稱。聯繫全詞來看,“曉夢”似與懷人有關,然含而未露,頗耐人尋味。

過後三句仍是寫景,不過時間由清曉移到了黃昏。“花影壓重門”,言梅花的姿影投射在重門之上顯得很濃重。“花”,指上片所言之江梅。“重門”,一層一層的門。由此句很容易使讀者聯想起林逋《山園小梅》詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”的名句來。“疏簾鋪淡月”,言春月的清輝鋪灑在窗簾上,顯得很均勻。這兩句詞以對偶形式出之,勻齊中富於變化。按照習慣,“花影壓重門”本應對以“淡月鋪疏簾”,但在這裏詞人似乎有意將“淡月”和“疏簾”位置互換,一方面為了合於平仄,一方面也避免了雕飾之嫌。詞本不同於律詩,是不必追求對仗的嚴謹工穩的。兩句詞生動地創造出初春月夜靜謐幽美的境界,為全詞精彩之筆;“壓”、“鋪”二字下得尤為精警,寫出了詞人對景物的特殊感受,令人不能不歎服易安遣詞造句的深厚功力。

以上由春草返青寫到江梅初綻,由花影壓門寫到淡月鋪簾,中間更穿插以春晨早起,茶香驅夢,如此反反覆覆描寫春天之美好,終於逼出了歇拍三句:“二年三度負東君,歸來也,著意過今春。”“東君”,謂春日、春天之神。農曆遇閏年,常有重春現象。據《金石錄後序》可知,易安婚後,明誠或因負笈遠行,或因異地為官,每與易安分別。丈夫常年在外,如今算來,已有兩年三個春天沒有在家裏度過了。因此詞人急切地呼喚道:請你立刻回來吧,讓我們一同倍加珍惜地度過今春這大好時光!三句詞卒章顯志,為一篇結穴。這一結尾,感情的激流直瀉而下,心底的情話衝口而出,把全詞的抒情有力地推向了高潮。

創作背景

封建時代,宮女幽禁深苑、葬送青春的痛苦遭遇,是詩人筆下常見的題材。封建皇帝的後宮,有成千上萬的宮女。她們一生多在深院中捱過,絕少有出宮擇婚的機會,身世處境令人痛惜。此詞細緻準確地表現了宮中女子孤寂愁悶的心境,流露出對她們的同情。