網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文

委託翻譯協議書

欄目: 委託開發合同 / 發佈於: / 人氣:2.55W

大家知道什麼委託翻譯書嗎?可能也有很多人不知道怎麼寫吧!下面是小編整理的合同,看一下吧!

委託翻譯協議書

委託翻譯協議書一

甲方:xx

乙方:xx

經甲乙雙方友好協商,現就甲方委託給乙方完成的xx申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協議。

一、翻譯稿件名稱:xx材料。具體包括:

1、擬建xx考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

2、xx申報書;

3、xx申報自評報告;

4、xx風光片解説詞。

二、工作時間:甲方於x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應於x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、協議總金額:協議全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂協議之日起向乙方支付x萬元,餘款在乙方交付成稿並經甲方驗收後一次性結清。

五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的'《xx綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

六、其它事項:乙方負責為甲方在xx申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯繫溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

七、本協議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

八、本協議未盡事宜,由雙方友好協商解決。

九、本協議壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

甲方(簽章):乙方(簽章):

日期:日期:

委託翻譯協議書二

委託方(甲方):中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司

受託方(乙方):蒙古國XXX公司

依據蒙古國有關法律的規定,就甲方委託乙方進行翻譯事項,經協商一致,簽訂本協議。

一、翻譯服務的內容與要求

1.1.基本原則:乙方根據甲方開展業務活動需要,進行現場口譯及文字資料的翻譯工作,並保質翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農業項目開發活動順利進展。

1.2.主要服務內容:

a.甲方可根據項目進展需要,要求乙方提供現場口譯服務。

b.乙方應對甲方項目開發中的所有文字材料進行翻譯。

二、工作條件和協作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質證明覆印件。

三、履行期限、地點和方式自協議簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結清。

五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業祕密的內容,未經甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料後不留存甲方屬於商業祕密的技術文件與資料。

六、爭議的解決在執行本協議中所發生的或與本協議有關的一切爭執,首先應由甲方和乙方友好協商解決。若協商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

七、本協議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

甲方:中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司乙方:蒙古國XXX公司

簽字:簽字:

電話:電話:

日期:20XX年11月1日