網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 知識文庫 > 知識問答

三樓的英文怎麼寫

欄目: 知識問答 / 發佈於: / 人氣:2.42W

表達第一樓美國人和英國人的`説法不一樣的:

美國人第一樓是説The first floor 第二樓是説 The second floor

But,英國人説第一樓是 the ground floor ,第二樓是The first floor

為什麼英國人説第一樓是説The ground floor :原因是英國人認為第一樓要跟地面平齊,這裏ground 英 [grand] 地面,所以The ground floor 表示第一樓,以此類推。

(備註這是英語文化差異,如果去英國旅行這個一定要搞清楚,否則去第一樓你會在第二樓下,還要走一次樓梯才能到地面)

舉個例子

我的房間在二樓

美國人這樣表達:My room is on the second floor

英國人這樣表達:My room is on the first floor

跟英國人聊天聽到My room is on the first floor 千萬不要理解為我房間在第一層,免得陷入尷尬局面

Tags:三樓