原指把箭扣在弦上,拉開弓等着射出去。比喻事態發展到了十分緊張的階段,稍一觸動就立即會爆發。小編收集了一觸即發的反義詞是什麼,歡迎閲讀。
典故出處
毛澤東《評蔣介石發言人的談話》:“共產黨主張成立聯合政府,就為罅內戰。現在蔣介石拒絕了這個主張,致使內戰有一觸即發之勢。”
箭在弦上、劍拔弩張、千鈞一髮
反義詞
引而不發
英文翻譯
ready to be set off at a touch
成語資料
成語解釋:觸:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉開弓等着射出去。比喻事態發展到了十分緊張的階段,稍一觸動就立即會爆發。
成語舉例:共產黨主張成立聯合政府,就為罅內戰。現在蔣介石拒絕了這個主張,致使內戰有一觸即發之勢。(毛澤東《評蔣介石發言人的談話》)
常用程度:常用
感情色彩:褒義詞
語法用法:作謂語、賓語、定語;比喻十分緊張
成語結構:緊縮式
產生年代:古代
成語正音:發,不能讀作“fà”。
成語辨形:即,不能寫作“既”。
成語辨析:一觸即發和“劍拔弩張”都形容事態發展緊張;有時可以通用或連用。但“劍拔弩張”形容書法雄健或氣勢逼人;一觸即發不能。
成語謎面:梳;摸頭;水雷;槍彈上膛
歇後語:上了弦的箭;眼前埋地雷
造句
1)那錐子形的瘦臉上,立即浮滿了一觸即發的笑紋。
(2)六月,開始習慣靜下心來,不再煩躁,不再一觸即發,就那麼平淡如水,了無波痕。只是,有時會莫名其妙的微笑,有時想躲起來痛哭。這些,都已無關緊要。
(3)這件事在他心裏憋了很久,到了一觸即發的地步。
(4)小明、小華的仇恨可是一觸即發。
(5)這兩個國家,已經把重兵佈置在邊境上,戰爭已到了一觸即發的程度。
(6)兩夥匪徒互相增大實力,火拼已如箭在弦,一觸即發。