網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 語文知識 > 詞語意思

考研英語動詞語法介紹

欄目: 詞語意思 / 發佈於: / 人氣:1.54W

動詞是表示動作或狀態的詞,根據其意義和作用,動詞可分為實義動詞、系動詞、情態動詞和助動詞。動詞涉及的內容很多,本書僅就研究生考試中常涉及的動詞時態、時態一致以及部分情態動詞作深入講解。下面是小編帶來的考研英語動詞語法介紹,希望對你有幫助。

考研英語動詞語法介紹

一、時態(Tense)

時態是表示動作發生的時間和表現方式的一種動詞形式,英語動詞的時態有16種,但在研究生考試以及其他考試中常考的時態只有幾種。不管何種時態,所包含的主要內容都是相同的,即時態的構成以及用法。本書着重講解重要時態的用法。

(一)一般現在時(Simple Present Tense)

1. 表示客觀真理或科學事實。

例句: The moon has a mass that is nearly one hundred times less than that of the earth;in consequence, the force of gravity at the moon?s surface is only one?sixth of that at the earth?s surface.

分析: 該句是複合句,定語從句that is than that of the earth修飾a mass;in consequence後是另一個並列句。

譯文: 月球的質量差不多是地球質量的1/100,因此月球表面的引力只有地球表面引力的1/6。

例句: One difficulty in translation lies in obtaining a concept match. By this is meant that a concept in one language is lost or changed in meaning in translation. (2001年第8題)

分析: 該句由兩個句子構成,前一個是簡單句,後一個句子是複合句;that後是一賓語從句。

譯文: 翻譯中的一個難點在於找到一個相對應的概念。這就是説,在翻譯過程中一種語言的概念會丟失或發生意義上的改變。

2. 表示現在反覆發生或習慣性的動作以及存在的狀態,常與always,often,usually, sometimes, once a week,seldom,never等時間狀語連用。

例句: It?s usually the case that people seldom behave in a rational way when in a furious state.

分析: 該句是複合句,從句that people seldom behave in a rational way是the case的同位語;when後省略了people are。

譯文: 人們在暴怒時通常會喪失理智。

例句: Physicians frustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patient too often offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified. (選自2003年Text 4)

分析: 該句是複合句,其中主幹部分為physicians too often offer aggressive treatment...。分詞短語frustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patient作physicians的後置定語;從句what is scientifically justified作介詞beyond 的.賓語。

譯文: 醫生由於不能夠治癒疾病,同時又擔心病人失去希望,因而常常採用極端大膽的治療方法,這些方法遠遠超過了科學所能認同的界限。

3. 表示按計劃進行的將來動作,常用come,arrive,catch,fly,leave,go,start等詞。

例句: When he comes, please inform him of all that I have just told you.

分析: 該句是複合句。該複合句中包含when引導的時間狀語從句和that引導的定語從句。

譯文: 他來時,請轉告他我告訴你的一切。

4. 用在時間或條件狀語從句中表示將來的動作。

例句: He will come the moment he finishes his work.

分析: 該句中的the moment為連詞,意為“一……就”,相當於as soon as。

譯文:他一結束工作就會來。

例句: If it is fine tomorrow, we?ll go shopping.

譯文: 如果明天天氣好的話,我們將去逛商場。

5. 表示主語的能力、性格、個性等。

例句: As an industry, biotechnology stands to rival electronics in dollar volume and perhaps surpass it in social impact

by 2020. (2001年第25題)

分析: 該句是簡單句,surpass前省略了不定式to。

譯文: 作為一門產業,生物技術在營業額上可以與電子業相媲美,並且到了2020年還有可能在社會影響上超過它。

例句: The director treats his staff as equals.

譯文: 主任對其下屬一視同仁。

6. 表示格言或警句。

例句: A fence needs the support of three stakes; an able fellow needs the help of three other people.

譯文: 一個籬笆三個樁,一個好漢三個幫。

例句: Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave;logic and rhetoric able to contend.

譯文: 讀史使人明智,讀詩使人靈秀,數學使人周密,科學使人深刻,倫理使人莊重,邏輯修辭之學使人善辯。