這是歐洲的一個寓言“底本”。它可以上溯到第十或者第十一世紀,在每個歐洲國家都有不同的版本流傳。
五旬節和聖靈降臨節期間,森林裏枝繁葉茂,一派生氣,羣花盛開,鳥兒高歌。因此,百獸之王,高貴的獅子,決定召集朝臣議事。他派出使者通知林中的野獸集合,並在上朝期間保持和平和團結。野獸們都應召而來,只有列那狐沒到,他認為最好是留在馬佩杜城堡他的家裏,因為他在朝裏樹敵太多,而且還傷害了不少,所以他害怕跟他們在一起。
上朝的第一天,野獸們聚齊,開始控告列那狐。伊斯洛林狼説:“我在列那手裏吃過很多苦頭,我的'妻子也一樣;冬季有一天,她正挨着餓,遇到了列那。
‘你到哪裏去?’列那問。
‘過河去找點吃的’我可憐的妻子回答。
‘用不着去那麼遠,’他説,‘河裏有的是魚,你只要把它們拉出來,就能要多少有多少。’我的妻子聽了非常激動。‘那怎麼拉呢?’她問,‘我 沒有釣絲。’
‘唉,那很容易:你不是有條長尾巴嗎。你在岸邊坐下,讓你的尾巴從邊上垂到水裏。過幾分鐘你就會覺得魚在咬它,不過要小心,別急忙拉上來;讓它垂在那兒,直到你覺得有很多魚咬往了,然後你就可以把它們都拉到岸上來。’
這使她很高興,於是她就在岸邊坐下,垂下尾巴。然而那是冬季,她周圍開始凍起冰來。‘現在該有魚咬住我的尾巴了,’她想,‘不過我再等一會兒,讓他們更多一些!’
過了一會兒,她試着動了動尾巴。‘現在更多了,’她想。‘要是我再等一會兒,就有足夠我們全家吃的魚了,我們就能有一頓豐盛的晚餐了。’於是她想再動一動尾巴,可尾巴卻凍得牢牢的。‘現在,’她想,‘使勁一拉,我就能把它們都拉到岸上來。’她拉呀拉呀,可根本拉不動。
‘唉!’她想,‘我一個人拉不動。魚那麼多,它們力氣比我大。我得等到我丈夫過來。’於是她一動不動地坐着,直到黃昏。我走過那裏時,看 見了她。
‘這是幹什麼呢,親愛的妻子?’我問。
‘快!’她説,‘有一大堆魚掛在我的尾巴上,我拉不上來。抓住我的手,使勁拉。’
我照她説的做了,但是,唉!她起來了,不過尾巴卻留在冰裏了,直到現在,她仍沒有尾巴。