網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 文言文

文言文《莊子與惠子游於濠梁》譯文及註釋

欄目: 文言文 / 發佈於: / 人氣:7.51K

《莊子與惠子游於濠梁》這篇文言文輕鬆閒適,詩意盎然。下面小編為大家帶來了文言文《莊子與惠子游於濠梁》譯文及註釋,歡迎大家閲讀,希望能夠幫助到大家。

文言文《莊子與惠子游於濠梁》譯文及註釋

譯文

莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子説:“鯈魚在河水中游得多麼悠閒自得,這是魚的快樂啊。”惠子説:“你又不是魚,哪裏知道魚是快樂的呢?”莊子説:“你又不是我,怎麼知道我不知道魚兒是快樂的呢?”惠子説:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子説:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你哪裏知道魚兒的'快樂’的話,就説明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪裏知道的。現在我告訴你,我是在濠水的橋上知道的。”

註釋

1.濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現在安徽鳳陽。

2.從容:悠閒自得。

2.鯈(tiáo)魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面遊動,長約16釐米,又名白鰷。

3. 是:這。

4. 固:固然(固不知子矣);本來(子固非魚也)。

5. 全:完全,確定是。

6. 循其本:從最初的話題説起。循:順着。其,話題。本:最初。

7. 子曰‘汝安知魚樂’雲者:你説“汝安知魚樂”等等。汝安知魚樂:你怎麼(哪裏)知道魚是快樂的呢。雲者:如此如此。安,怎麼;哪裏。

8.安;疑問代詞.怎麼,哪裏