網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩經

詩經漸漸之石

欄目: 詩經 / 發佈於: / 人氣:2.51W

《小雅·漸漸之石》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,這是記述軍士東征途中勞苦之情的小詩。下面是小編整理的詩經漸漸之石,一起來看看吧。

詩經漸漸之石

詩經漸漸之石1

《詩經:漸漸之石》

漸漸之石,維其高矣。

山川悠遠,維其勞矣。

武人東征,不遑朝矣。

漸漸之石,維其卒矣。

山川悠遠,曷其沒矣?

武人東征,不遑出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣。

月離於畢,俾滂沱矣。

武人東征,不皇他矣。

註釋:

1、漸漸:山石高峻。勞:通“遼”,廣闊。武人:指將士。不皇朝:無暇日。

2、卒:山高峻而危險。曷其沒矣:什麼時候可以結束。矣,感歎詞。不皇出:只知不斷深入,無暇顧及出來。

3、有豕白蹢,烝涉波矣:天象。夜半漢中有黑氣相連,俗稱黑豬渡河,這是要下雨的氣候。蹢,獸蹄。月離於畢:天象。月兒投入畢星,有雨的徵兆。

4、滂沱:下大雨的樣子。

5、不皇他:無暇顧及其他。

譯文:

巉巉石崖壁,矗立多麼高呀。

山遙水又遠,跋涉真辛勞呀。

將士向東進,出發無暇等破曉呀。

巉巉石崖壁,矗立多麼陡呀。

山遙水又遠,何處是盡頭呀。

將士向東進。深入無暇顧退走呀。

有豬是白蹄,成羣蹚水波呀。

月亮近畢星,就怕雨滂沱呀。

將士向東進,無暇他顧快通過呀。

賞析:

《毛序》認為“《漸漸之石》,下國刺幽王也。戎狄叛之,荊舒不至,乃命將率東征,役久病於外,故作是詩也”。這裏認定了三個問題:一、定此篇是諸侯國所作;二、定為刺幽王而作;三、為東征荊舒因役久而作,荊舒,即楚及其屬國羣舒。因周幽王時代無東征楚役的記載,所以後世學者多不取刺幽王與徵楚的説法,而是就詩論詩,不確切地指明其人其事,朱熹説:“將帥出征,經歷險遠,不堪勞苦而作此詩也。”(《詩集傳》)這一説法頗有代表性。

這首詩的情調酷似《詩經》中的“國風”,可能是下級軍官所作,自述東征勞苦,似是途中之作,重在敍説行軍艱難而緊張,並沒有《毛詩序》所説“役久”的意思。全詩三章,以賦敍事抒情,頭兩章疊唱,意思相仿,詩人在急行軍途中,迎面映入眼的是陡崖峭壁,擋住隊伍的去路,忍不住驚呼道“維其高矣”、“維其卒矣”。頭兩句寫所見,中間兩句寫所感,歎惋山川遙遠,跋涉攀援,步步維艱,疲勞不堪,十分盼望抵達目的地。然而“山川悠遠”,不知道何日才能走到。最後兩句點題,交代急行軍。“武人東征”一句貫穿全詩,三章都有,點明抒情主體與事件。首章“不皇朝矣”句,説明行軍緊急,起早摸黑,天不亮就上路。馬瑞辰認為“不遑朝者,甚言其東征急迫,不暇至朝也”(《毛詩傳箋通釋》)。第二段“不皇出矣”句藴藏着更多難言的痛苦,行軍緊迫,不斷深入,無暇顧及以後能否脱險。也就是説至此生命已全置之度外。

第三章詩人筆鋒一轉,突然伸向天空,描寫星空氣象,與首章“朝矣”句相應,暗示是夜晚行軍。朱熹説前四句“豕涉波,月離畢,將雨之驗也”(同前)。這可能是詩人引用已有的氣象民諺。近人聞一多指出:“豕涉波與月離畢並舉,似涉波之豕亦屬天象,《述異記》曰:‘夜半天漢中有黑氣相連,俗謂之黑豬渡河,雨候也。’《御覽》引黃子發《相雨書》曰:‘四方北斗中無雲,惟河中有云,三枚相連,如浴豬狶,三日大雨。’與《詩》之傳説吻合,是其證驗。《史記-天官書》曰:‘奎為封豕,為溝瀆。’《正義》曰:‘奎……一日天豕,亦曰封豕,主溝瀆……熒惑星守之,則有水之憂,連以三年。’《易林-履之豫》詩曰:‘封豕溝瀆,水潦空谷,客止舍宿,泥塗至腹。’此與《詩》所言亦極相似,是《詩》所謂豕白蹢者,即星中之天豕,明矣。”(《周易義證類纂》)依聞一多的説法,天豕為二十八宿之一的奎星,奎由十六顆星組成,所以説“烝涉波”,烝,眾多的意思。楊慎《古今諺》中“諺語有文理”條也説:“天河中有黑雲,謂之黑豬渡河,主雨。”可與此相參證。“月離畢”説的是月亮靠近畢宿,古人同樣視為下雨的徵兆,《尚書-洪範》説:“月之從星,則以風雨。”此星即指畢星。應劭《風俗通義》説:“雨師者,畢星也。”其下即引用此詩“月離”兩句為證。《晉書-天文志》也説“月行入畢多雨”。所以這首詩前四句是引氣象民諺,預兆將有滂沱大雨。俾,使的意思,點明尚未發生,姚際恆《詩經通論》引姚炳的説法“將雨、既雨,諸説紛如”,實際上詩中原本是説“將雨”,而不是“既雨”,這個意思已經很明顯了。正因為詩人擔心遭遇滂沱大雨,行軍難上加難,一心一意只想加速行進,無暇顧及其他,所以才説“不皇他矣”。三個段落的末句意思遞進,旅途的苦情、憂慮一層深過一層。

詩經漸漸之石2

這首詩的情調酷似《詩經》中的國風,可能是下級軍官所作,自述東征勞苦,似是途中之作,重在敍述行軍艱難而緊張,下面我們就一起來欣賞一下,看看是不是這樣的吧。

漸漸之石,維其高矣。山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不遑朝矣。

漸漸之石,維其卒矣。山川悠遠,曷其沒矣?武人東征,不遑出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣。月離於畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。

註釋

(1)漸(chán)漸:山石高峻。

勞:通遼,廣闊。

武人:指將士。

不皇朝:無暇日。

(2)卒:山高峻而危險。

曷其沒矣:什麼時候可以結束。矣,感歎詞。

不皇出:只知不斷深入,無暇顧及出來。

(3)有豕白蹢(dí),烝(zhēng)涉波矣:天象。夜半漢中有黑氣相連,俗稱黑豬渡河,這是要下雨的氣候。蹢,獸蹄。

月離於畢:天象。月兒投入畢星,有雨的徵兆。

滂沱:下大雨的樣子。

不皇他:無暇顧及其他。

譯文

巉巉石崖壁,矗立多麼高呀。山遙水又遠,跋涉真辛勞呀。將士向東進,出發無暇等破曉呀。

巉巉石崖壁,矗立多麼陡呀。山遙水又遠,何處是盡頭呀。將士向東進。深入無暇顧退走呀。

有豬是白蹄,成羣蹚水波呀。月亮近畢星,就怕雨滂沱呀。將士向東進,無暇他顧快通過呀。

賞析

《毛詩序》認為《漸漸之石》,下國刺幽王也。戎狄叛之,荊舒不至,乃命將率東征,役久病於外,故作是詩也。這裏認定了三個問題:一、定此篇是諸侯國所作;二、定為刺幽王而作;三、為東征荊舒因役久而作,荊舒,即楚及其屬國羣舒。因周幽王時代無東征楚役的記載,所以後世學者多不取刺幽王與徵楚的'説法,而是就詩論詩,不確切地指明其人其事,朱熹説:將帥出征,經歷險遠,不堪勞苦而作此詩也。(《詩集傳》)這一説法頗有代表性。

並沒有《毛詩序》所説役久的意思。全詩三章,以賦敍事抒情,頭兩章疊唱,意思相仿,詩人在急行軍途中,迎面映入眼的是陡崖峭壁,擋住隊伍的去路,忍不住驚呼道維其高矣、維其卒矣。頭兩句寫所見,中間兩句寫所感,歎惋山川遙遠,跋涉攀援,步步維艱,疲勞不堪,十分盼望抵達目的地。然而山川悠遠,不知道何日才能走到。最後兩句點題,交代急行軍。武人東征一句貫穿全詩,三章都有,點明抒情主體與事件。首章不皇朝矣句,説明行軍緊急,起早摸黑,天不亮就上路。馬瑞辰認為不遑朝者,甚言其東征急迫,不暇至朝也(《毛詩傳箋通釋》)。第二段不皇出矣句藴藏着更多難言的痛苦,行軍緊迫,不斷深入,無暇顧及以後能否脱險。也就是説至此生命已全置之度外。

第三章詩人筆鋒一轉,突然伸向天空,描寫星空氣象,與首章朝矣句相應,暗示是夜晚行軍。朱熹説前四句豕涉波,月離畢,將雨之驗也(同前)。這可能是詩人引用已有的氣象民諺。近人聞一多指出:豕涉波與月離畢並舉,似涉波之豕亦屬天象,《述異記》曰:‘夜半天漢中有黑氣相連,俗謂之黑豬渡河,雨候也。’《御覽》引黃子發《相雨書》曰:‘四方北斗中無雲,惟河中有云,三枚相連,如浴豬狶,三日大雨。’與《詩》之傳説吻合,是其證驗。《史記·天官書》曰:‘奎為封豕,為溝瀆。’《正義》曰:‘奎……一日天豕,亦曰封豕,主溝瀆……熒惑星守之,則有水之憂,連以三年。’《易林·履之豫》詩曰:‘封豕溝瀆,水潦空谷,客止舍宿,泥塗至腹。’此與《詩》所言亦極相似,是《詩》所謂豕白蹢者,即星中之天豕,明矣。(《周易義證類纂》)依聞一多的説法,天豕為二十八宿之一的奎星,奎由十六顆星組成,所以説烝涉波,烝,眾多的意思。楊慎《古今諺》中諺語有文理條也説:天河中有黑雲,謂之黑豬渡河,主雨。可與此相參證。月離畢説的是月亮靠近畢宿,古人同樣視為下雨的徵兆,《尚書·洪範》説:月之從星,則以風雨。此星即指畢星。應劭《風俗通義》説:雨師者,畢星也。其下即引用此詩月離兩句為證。《晉書·天文志》也説月行入畢多雨。所以這首詩前四句是引氣象民諺,預兆將有滂沱大雨。俾,使的意思,點明尚未發生,姚際恆《詩經通論》引姚炳的説法將雨、既雨,諸説紛如,實際上詩中原本是説將雨,而不是既雨,這個意思已經很明顯了。正因為詩人擔心遭遇滂沱大雨,行軍難上加難,一心一意只想加速行進,無暇顧及其他,所以才説不皇他矣。三個段落的末句意思遞進,旅途的苦情、憂慮一層深過一層。

詩經漸漸之石3

《漸漸之石》

先秦:佚名

漸漸之石,維其高矣。山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。

漸漸之石,維其卒矣。山川悠遠,曷其沒矣?武人東征,不皇出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣。月離於畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。

《漸漸之石》譯文

山峯險峻層巖峭,高高上聳入雲霄。山重重來水迢迢,日夜行軍多辛勞。將帥士兵去東征,趕路不論夕或朝。

山峯險峻層巖險,高峻陡峭難登攀。山川逶迤又遙遠,不知何時到終點。將帥士兵去東征,一直向前不顧險。

白蹄子的大小豬,成羣涉水踏波過。月亮靠近天畢星,大雨滂沱匯成河。將帥士兵去東征,其他事情無暇做。

《漸漸之石》註釋

漸(chán)漸:借為“巉(chán)巉”,險峭的樣子。

維其:猶“何其”。

勞:勞苦。一説讀為“遼”,指遼遠。

武人:指東征將士。

皇:同“遑”,閒暇。朝(zhāo):早上。

卒(cuì):借為“崒”,高峻而危險貌。

曷(hé)其沒:言何時是個盡頭。曷,何。沒,盡。

出:出險。朱熹《詩集傳):“謂但知深入不暇謀出也。”

蹢(dí):蹄子。

烝(zhēng):眾多。一説“進”。

離:借作“麗”,依附,此指靠近。畢:星宿名,二十八宿之一,又叫“天畢”。

俾(bǐ):使。滂(pāng)沱(tuó):大雨貌。

不皇他:無暇顧及其他。

《漸漸之石》賞析

這首詩的情調酷似《詩經》中的“國風”,重在敍述行軍艱難而緊張,並沒有《毛詩序》所説“役久”的意思。全詩三章,以賦敍事抒情,頭兩章疊唱,意思相仿,詩人在急行軍途中,迎面映入眼的是陡崖峭壁,擋住隊伍的去路,忍不住驚呼道“維其高矣”、“維其卒矣”。頭兩句寫所見,中間兩句寫所感,歎惋山川遙遠,跋涉攀援,步步維艱,疲勞不堪,十分盼望抵達目的地。然而“山川悠遠”,不知道何日才能走到。最後兩句點題,交代急行軍。“武人東征”一句貫穿全詩,三章都有,點明抒情主體與事件。首章“不皇朝矣”句,説明行軍緊急,起早摸黑,天不亮就上路。第二段“不皇出矣”句藴藏着更多難言的痛苦,行軍緊迫,不斷深入,無暇顧及以後能否脱險。也就是説至此生命已全置之度外。

第三章詩人筆鋒一轉,突然伸向天空,描寫星空氣象,與首章“朝矣”句相應,暗示是夜晚行軍。朱熹説前四句“豕涉波,月離畢,將雨之驗也”(《詩集傳》)。這可能是詩人引用已有的氣象民諺。近人聞一多指出:“豕涉波與月離畢並舉,似涉波之豕亦屬天象,《述異記》曰:‘夜半天漢中有黑氣相連,俗謂之黑豬渡河,雨候也。’《御覽》引黃子發《相雨書》曰:‘四方北斗中無雲,惟河中有云,三枚相連,如浴豬狶,三日大雨。’與《詩》之傳説吻合,是其證驗。《史記·天官書》曰:‘奎為封豕,為溝瀆。’《正義》曰:‘奎……一日天豕,亦曰封豕,主溝瀆……熒惑星守之,則有水之憂,連以三年。’《易林·履之豫》詩曰:‘封豕溝瀆,水潦空谷,客止舍宿,泥塗至腹。’此與《詩》所言亦極相似,是《詩》所謂豕白蹢者,即星中之天豕,明矣。”(《周易義證類纂》)依聞一多的説法,天豕為二十八宿之一的奎星,奎由十六顆星組成,所以説“烝涉波”。楊慎《古今諺》中“諺語有文理”條也説:“天河中有黑雲,謂之黑豬渡河,主雨。”可與此相參證。“月離畢”説的是月亮靠近畢宿,古人同樣視為下雨的徵兆,《尚書·洪範》説:“月之從星,則以風雨。”此星即指畢星。應劭《風俗通義》説:“雨師者,畢星也。”其下即引用此詩“月離”兩句為證。《晉書·天文志》也説“月行入畢多雨”。所以這首詩前四句是引氣象民諺,預兆將有滂沱大雨。“俾”字點明尚未發生,姚際恆《詩經通論》引姚炳的説法“將雨、既雨,諸説紛如”,實際上詩中原本是説“將雨”,而不是“既雨”,這個意思已經很明顯了。正因為詩人擔心遭遇滂沱大雨,行軍難上加難,一心一意只想加速行進,無暇顧及其他,所以才説“不皇他矣”。三個段落的末句意思遞進,旅途的苦情、憂慮一層深過一層。

《漸漸之石》創作背景

該詩記述的是軍士東征途中的勞苦之情。《毛詩序》認為“《漸漸之石》,下國刺幽王也。戎狄叛之,荊舒不至,乃命將率東征,役久病於外,故作是詩也”。朱熹説:“將帥出征,經歷險遠,不堪勞苦而作此詩也。”這一説法頗有代表性。

詩經漸漸之石4

  《漸漸之石》

漸漸之石,維其高矣,山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。

漸漸之石,維其卒矣,山川悠遠,曷其沒矣。武人東征,不皇出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣,月離於畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。

「註釋」:

出征將士歎道途艱險,跋涉勞頓。

漸漸(音讒):山石高峻。勞:通遼。廣闊。武人:指將士。不皇朝:無暇日。卒:山高峻而危險。曷其沒矣:言所登歷何時可盡矣。不皇出:但知深入不暇謀出。有豕白蹢(音敵),烝涉波矣:似為天象。夜半漢中有黑氣相連,俗稱黑豬渡河,雨候也。蹢,獸蹄。月離於畢:天象。月兒投入畢星,有雨的徵兆。滂沱:大雨貌。不皇他:無暇顧及其他。

「賞析」:

《漸漸之石》描寫徵人從軍路上的情景,山高路遠,軍情緊急,無有閒暇,表達了從軍勞苦的慨歎。詩從路途景物寫起,只寫出山高路遠,大雨滂沱的景象,以自然景物的艱苦敍寫從軍的艱苦,反覆詠歎“不皇”無暇,也寫出了心中的哀怨。

詩經漸漸之石5

[先秦]詩經

漸漸之石,維其高矣,山川悠遠,維其勞矣。

武人東征,不皇朝矣。

漸漸之石,維其卒矣,山川悠遠,曷其沒矣。

武人東征,不皇出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣,月離於畢,俾滂沱矣。

武人東征,不皇他矣。

註釋:

【1】漸(chán)漸:借為“巉(chán)巉”,險峭的樣子。

【2】維其:猶“何其”。

【3】勞:勞苦。一説讀為“遼”,指遼遠。

【4】武人:指東征將士。

【5】皇:同“遑”,閒暇。

【6】朝(zhāo):早上。

【7】卒(cuì):借為“崒”,高峻而危險貌。

【8】曷(hé)其沒:言何時是個盡頭。曷,何。沒,盡。

【9】出:出險。朱熹《詩集傳):“謂但知深入不暇謀出也。”

【10】蹢(dí):蹄子。

【11】烝(zhēng):眾多。一説“進”。

【12】離:借作“麗”,依附,此指靠近。

【13】畢:星宿名,二十八宿之一,又叫“天畢”。

【14】俾(bǐ):使。

【15】滂(pāng)沱(tuó):大雨貌。

【16】不皇他:無暇顧及其他。

作品賞析:

這首詩的情調酷似《詩經》中的“國風”,重在敍述行軍艱難而緊張,並沒有《毛詩序》所説“役久”的意思。全詩三章,以賦敍事抒情,頭兩章疊唱,意思相仿,詩人在急行軍途中,迎面映入眼的是陡崖峭壁,擋住隊伍的去路,忍不住驚呼道“維其高矣”、“維其卒矣”。頭兩句寫所見,中間兩句寫所感,歎惋山川遙遠,跋涉攀援,步步維艱,疲勞不堪,十分盼望抵達目的地。然而“山川悠遠”,不知道何日才能走到。最後兩句點題,交代急行軍。“武人東征”一句貫穿全詩,三章都有,點明抒情主體與事件。首章“不皇朝矣”句,説明行軍緊急,起早摸黑,天不亮就上路。第二段“不皇出矣”句藴藏着更多難言的痛苦,行軍緊迫,不斷深入,無暇顧及以後能否脱險。也就是説至此生命已全置之度外。

第三章詩人筆鋒一轉,突然伸向天空,描寫星空氣象,與首章“朝矣”句相應,暗示是夜晚行軍。朱熹説前四句“豕涉波,月離畢,將雨之驗也”(《詩集傳》)。這可能是詩人引用已有的氣象民諺。近人聞一多指出:“豕涉波與月離畢並舉,似涉波之豕亦屬天象,《述異記》曰:‘夜半天漢中有黑氣相連,俗謂之黑豬渡河,雨候也。’《御覽》引黃子發《相雨書》曰:‘四方北斗中無雲,惟河中有云,三枚相連,如浴豬狶,三日大雨。’與《詩》之傳説吻合,是其證驗。《史記·天官書》曰:‘奎為封豕,為溝瀆。’《正義》曰:‘奎……一日天豕,亦曰封豕,主溝瀆……熒惑星守之,則有水之憂,連以三年。’《易林·履之豫》詩曰:‘封豕溝瀆,水潦空谷,客止舍宿,泥塗至腹。’此與《詩》所言亦極相似,是《詩》所謂豕白蹢者,即星中之天豕,明矣。”(《周易義證類纂》)依聞一多的説法,天豕為二十八宿之一的奎星,奎由十六顆星組成,所以説“烝涉波”。楊慎《古今諺》中“諺語有文理”條也説:“天河中有黑雲,謂之黑豬渡河,主雨。”可與此相參證。“月離畢”説的是月亮靠近畢宿,古人同樣視為下雨的徵兆,《尚書·洪範》説:“月之從星,則以風雨。”此星即指畢星。應劭《風俗通義》説:“雨師者,畢星也。”其下即引用此詩“月離”兩句為證。《晉書·天文志》也説“月行入畢多雨”。所以這首詩前四句是引氣象民諺,預兆將有滂沱大雨。“俾”字點明尚未發生,姚際恆《詩經通論》引姚炳的説法“將雨、既雨,諸説紛如”,實際上詩中原本是説“將雨”,而不是“既雨”,這個意思已經很明顯了。正因為詩人擔心遭遇滂沱大雨,行軍難上加難,一心一意只想加速行進,無暇顧及其他,所以才説“不皇他矣”。三個段落的末句意思遞進,旅途的苦情、憂慮一層深過一層。

詩經漸漸之石6

原文:

小雅·漸漸之石

[先秦]佚名

漸漸之石,維其高矣。山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。

漸漸之石,維其卒矣。山川悠遠,曷其沒矣?武人東征,不皇出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣。月離於畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。

譯文

山峯險峻層巖峭,高高上聳入雲霄。山重重來水迢迢,日夜行軍多辛勞。將帥士兵去東征,趕路不論夕或朝。

山峯險峻層巖險,高峻陡峭難登攀。山川逶迤又遙遠,不知何時到終點。將帥士兵去東征,一直向前不顧險。

白蹄子的大小豬,成羣涉水踏波過。月亮靠近天畢星,大雨滂沱匯成河。將帥士兵去東征,其他事情無暇做。

註釋

漸(chán)漸:借為“巉(chán)巉”,險峭的樣子。

維其:猶“何其”。

勞:勞苦。一説讀為“遼”,指遼遠。

武人:指東征將士。

皇:同“遑”,閒暇。朝(zhāo):早上。

卒(cuì):借為“崒”,高峻而危險貌。

曷(hé)其沒:言何時是個盡頭。曷,何。沒,盡。

出:出險。朱熹《詩集傳):“謂但知深入不暇謀出也。”

蹢(dí):蹄子。

烝(zhēng):眾多。一説“進”。

離:借作“麗”,依附,此指靠近。畢:星宿名,二十八宿之一,又叫“天畢”。

俾(bǐ):使。滂(pāng)沱(tuó):大雨貌。

不皇他:無暇顧及其他。

詩經漸漸之石7

漸漸之石

所屬分類:小雅·魚藻之什

漸漸之石,維其高矣。山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。

漸漸之石,維其卒矣。山川悠遠,曷其沒矣?武人東征,不皇出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣。月離於畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。

【註釋】

漸漸〔chánchán〕:山石高峻貌。漸,通“巉”。

勞:勞苦。一説通“遼”,廣闊。

武人:指將率兵卒。一説將士。

皇朝:皇,通“遑”,空暇;一説帝王。朝,朝見,一説早晨。

卒:山勢險峻,一説終盡。

沒〔mò〕:終盡。

蹢〔dí〕:獸蹄。

烝〔zhēng〕涉:成羣涉水。烝,眾多。

月離於畢:離,通“麗”,附着,靠近。畢,畢宿,二十八星宿之一。

他:他顧,顧及其他事。

【翻譯】

陡峭的山石,實在是高聳。山水路迢迢,實在是勞苦。領兵去東征,無暇可朝見。陡峭的山石,實在是險峻。山水路迢迢,何處是盡頭?領兵去東征,無暇可出離。有豬白色蹄,成羣涉水波。月亮近畢宿,大雨將滂沱。領兵去東征,無暇可他顧。

【解讀】

《漸漸之石》是一首反映出兵征戍的詩。《毛詩序》認為此詩是“下國刺幽王也”,因“戎狄叛之,荊舒不至,乃命將率東征,役久病於外,故作是詩也”。朱熹《詩集傳》雲:“將帥出征,經歷險遠,不堪勞苦而作此詩也”,則更具一般性。

全詩共分三章,每章六句,除末章前四句外皆用復沓結構。詩中描寫山石高峻、山川悠遠之景,就是為凸出東征兵士奔波勞苦、無暇別事的狀況。值得説明的是,末章中“白蹢涉波”和“月離於畢”分別為大氣和天文現象(亦有説前者為實事),都是大雨將至的徵兆。