鄉村的小河
The Village Creek
作者:歐陽欣悦
Author: Ouyang Xinyue
守望雲霧朦朧的天色
Watch the clouds obscure the sky
夏天緩慢地移動腳步
Summer slowly move
聚集在鄉村田野上的白雲
Gathered in the countryside on the clouds
悠閒自在地在空中放歌
KEF in the air
來吧,夏天。來吧,夏季。
Come on, summer. Come on, summer.
我想把滿肚的心思和熱望
I want to have full abdomen thoughts and aspirations
全部地無私地奉獻給你
All the selfless devotion to you
收縮春天裏的柔情和思緒
Contraction in the spring tender feelings and thoughts
俯望遠方山下的鄉村小河
Overlooking the distant mountain village Creek
辛苦的魚家人撒下一片魚網
Hard fish family cast a fishing net
春末的風 絲毫不動 無聲無息
Late spring wind motionless soundless and stirless
河裏的魚兒 被不住誘餌的誘惑
The fish are not live bait lure
貿然地跳出河底的安全地段
Hastily out of security section of river
沒有蜻蜓點水般的點撥
Not going like coaching
沒有風吹躁動後的波浪起伏
No wind blowing agitation after the waves
你們傻傻地把頭浮出了水面
You silly head surfaced
也許 只是為了呼吸一下
Maybe just to breathe
清新的 新鮮的春季裏空氣
Fresh fresh spring air
也許 只是為了增強食慾
Perhaps in order to enhance the appetite
放鬆自己高度的警惕 和
Relax vigilance and
謀求生活的強力的生存慾望
To seek life and strong desire of survival
冒險地自投羅網 叫自己失去
To fall into a snare that lose their adventure
自由自在的生活空間 把自己
Take one's ease living space to
變成 變成餐桌上的.美味佳餚
Become delicious food on the table
天變晴了 河變清了 山變綠了
Days will clear the river clear mountain green
鄉村的小河 依然地明鏡般
The Village Creek still mirror
猶如一湫透明亮潔的湖水
Like a transparent bright lake Qiushui
照亮了鄉村 照亮了山河
Light illuminates the mountain village
也照亮了炊煙渺渺的原野
Also illuminated smoke Miao Miao wilderness
鄉村的風,鄉村的樹,
Rural wind, the village tree,
鄉村的路 都來陪伴你一起
Country road to accompany you
把鄉村這片土地靜靜地守望
The village the land quietly watch