網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩詞

李煜《採桑子·亭前春逐紅英盡》

欄目: 詩詞 / 發佈於: / 人氣:1.86W

《採桑子·亭前春逐紅英盡》是南唐國君李煜創作的一首描寫少婦傷春懷人、愁思難遣情懷的詞作品。上片寫詞中的女主人公觸景生愁,下片描寫女主人公綠窗孤處,百無聊賴的心情。全詞以婦人之恨見婦人之心,以婦人之心見婦人之愁,寫景與寫情交相輝映,緊密結合,是一曲哀婉深沉的悲歌!

《採桑子·亭前春逐紅英盡》

年代: 唐 作者: 李煜

亭前春逐紅英盡,

舞態徘徊。

細雨霏微,

不放雙眉時暫開。

綠窗冷靜芳音斷,

香印成灰。

可奈情懷,

欲睡朦朧入夢來。

註釋

1.亭:別作"庭".逐:隨.

2.徘徊:往來不定,這裏指絡化迴旋紛飛的樣子.

3.細雨:別作"零雨".霏微:別作"霏霏".雨或雪下得很細密的樣子.亦作"非非",疑誤.

4.芳音:別作"芳英","芳春".芳音,即佳音.

5.香印:上面有紋飾圖案的香.

6.可奈:別作"可賴",有本誤作"可奎".可奈,無奈.

白話譯文

亭前紅花飄落,春光亦隨花而去,花兒飄落的姿態優雅,好像翩翩起舞,花兒不忍歸去,似乎在徘徊彷徨。細雨霏霏,這雨,浸潤了落花,也浸濕了愁緒,我雙眉緊鎖,難得一展。

沒有遠方的佳音,獨守綠色窗櫺,冷冷清清,空空寂寂,印香飄渺,漸漸燒成了灰燼。思情難耐,百無聊奈時,昏然欲睡,思念的人兒朦朧進入夢境。

賞析

這是一首描寫女子傷春思人的詞.是中期作品.

上片寫傷春.庭前落花飛舞,而春天也隨着春花的飄零將盡了.落花徘徊,猶如女主人公內心的起伏不平.霏微的細雨濕了落花,送走了春光,這情景使她愁眉緊鎖,一會兒也難以舒展.可見其內心多麼憂鬱.

下片寫思人.暮春雨打落花,如此淒涼,而春閨中呢?綠窗冷靜,悄無聲息,她一個人守着寂寞清冷的`閨房,原因是:芳音斷.她思念的人,沒有帶來任何消息.這就是她如此傷感的原因.香已燃盡了,香印成灰,何嘗不是人的心意成灰.思念遠方的人,卻沒有任何消息,無可奈何之中,只有去睡覺不去想他.可思念,偏偏又入夢而來,揮之不去.

此詞的特點是以物狀人.落花徘徊,形容人內心紛亂.香印成灰,實則是人心灰意懶,無可奈何.這又不僅是一首描寫女子春怨的詞.這首詞中,春去難留,人去無憑的無奈與苦悶,結合歷史,該是後主思念其入宋不歸的弟弟從善的心情寫照.可與<清平樂>參照來看.