網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

聞梨花發贈劉師命原文及賞析

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:1.3W

聞梨花發贈劉師命

聞梨花發贈劉師命原文及賞析

韓愈〔唐代〕

桃蹊惆悵不能過,紅豔紛紛落地多。

聞道郭西千樹雪,欲將君去醉如何。

譯文

讓人惆悵啊,桃樹下落花成路不能觀賞,很多的紅色花瓣紛紛揚揚地飄落到地上。聽説城垣西邊千樹萬樹梨花開得像白雪遍地,想與您一同去醉中賞花,意下如何?

註釋

劉師命:名字事蹟未詳。據《劉生詩》,知他少年磊落不羈,長期漫遊樑宋、江淮、吳越等地,投韓愈,為韓門子弟。桃蹊:桃樹下踩成的路。《史記·李將軍列傳》:“桃李不言,下自成蹊。”蹊,小路。惆悵:憂鬱不前。過:相訪。此指前往觀賞。紅豔:以花色代花瓣。聞道:聽説。郭:城垣。千樹雪:梨花色潔白似雪。此指梨花盛開貌。將:偕同。

賞析

《聞梨花發贈劉師命》這首詩先寫惜花,再寫友情,以惜花托友情。可與韓愈寫於幾乎同時的'另一首詩《梨花下贈劉師命》互相參看。

前兩句“桃蹊惆悵不能過,紅豔紛紛落地多”寫桃花凋落,鋪滿了樹下的路,因此不能觀賞,充滿了遺憾。“惆悵”寫出了因花落滿地而不忍踐踏的憂鬱。後兩句説:“聞道郭西千樹雪,欲將君去醉如何。”聞知城西梨花盛開,欲相偕前往花下同醉。桃落梨開,以第三句梨花盛開,轉出結句,篤情全出。桃花紅梨花白,爭奇鬥豔;朋友遠道而來,千載難逢,不能不一醉方休。詩中梨花是本體,雪是喻體,詩人將梨花比作積雪,寫出梨花盛開時的潔白、繁盛之貌,其目的是形象地表現春天千樹梨花怒放的美麗景象。

詩中次句“紅豔紛紛落地多”以“紅豔”花色代花瓣,構想奇妙。全詩景美情真,飄逸灑脱,是韓詩短章中的佳制。

韓愈

韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學家、思想家、政治家,祕書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史。宦海沉浮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,諡號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,並從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運動的倡導者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。與柳宗元並稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾並稱“千古文章四大家”。倡導“文道合一”、“氣盛言宜”、“務去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對後人具有指導意義。著有《韓昌黎集》等。