網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

《自嘲》的原文和譯文

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:1.4W

朝代:宋代

作者:陸游

原文

少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農桑。

騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。

老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。

太行王屋何由動,堪笑愚公不自量。

少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農桑。

少年時候讀詩書,連漢唐的武功也不放在眼裏,到老卻寄身農桑。

騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。

騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。

老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。

老去以後容貌雖然變改,醉了以後意氣仍然軒昂。

太行王屋何由動,堪笑愚公不自量。

太行王屋兩座山究竟是怎麼被移動的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。

少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農桑。

少年時候讀詩書,連漢唐的`武功也不放在眼裏,到老卻寄身農桑。

騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。

騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。

老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。

老去以後容貌雖然變改,醉了以後意氣仍然軒昂。

太行王屋何由動,堪笑愚公不自量。

太行王屋兩座山究竟是怎麼被移動的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。

少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農桑。

少年時候讀詩書,連漢唐的武功也不放在眼裏,到老卻寄身農桑。

騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。

騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。

老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。

老去以後容貌雖然變改,醉了以後意氣仍然軒昂。

太行王屋何由動,堪笑愚公不自量。

太行王屋兩座山究竟是怎麼被移動的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。

譯文

少年時候讀詩書,連漢唐的武功也不放在眼裏,到老卻寄身農桑。騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。老去以後容貌雖然變改,醉了以後意氣仍然軒昂。太行王屋兩座山究竟是怎麼被移動的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。