網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

汪中《先母鄒孺人靈表》閲讀答案及原文翻譯

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:2.09W

在學習和工作中,我們最不陌生的就是閲讀答案了,藉助閲讀答案我們可以更快速地掌握解題方法和解題技巧。大家知道什麼樣的閲讀答案才是規範的嗎?以下是小編為大家整理的汪中《先母鄒孺人靈表》閲讀答案及原文翻譯,希望對大家有所幫助。

汪中《先母鄒孺人靈表》閲讀答案及原文翻譯

先母鄒孺人靈表

汪 中

母諱維貞,先世無錫人,明末遷江都凡七支,其六皆絕,故亡其譜系。父處士君鼐,母張孺人。處士授學於家,母暇日於屏後聽之,由是塾中諸書皆成誦。張孺人蚤沒,處士衰耗,母盡心奉養,撫二弟有恩,家事以治。

及歸於汪,汪故貧。先君子始為贅婿,世父將鬻其宅,先主無所置。母曰:“焉有為人婦不事舅姑者?”請於處士君,割別室奉焉。已而世叔父數人皆來同爨,先君子羸病不治生。母生子女各二,室無童婢,飲食衣屨,鹹取具一身,月中不寢者過半。

先君子下世,世叔父益貧,久之散去。母教女弟子數人,且緝屨以為食,猶思與子女相保。直歲大飢,乃蕩然無所託命矣。再徙北城,所居止三席地,其左無壁,覆之以苫。日常使姊守舍,攜中及妹,傫然匄於親故,率日不得一食。歸則藉藁於地,每冬夜號寒,母子相擁,不自意全濟,比見晨光,則欣然有生望焉。迨中入學宮,遊藝四方,稍致甘旨之養。母百病交攻,綿歷歲月,竟致不起。嗚呼痛哉!

母忠質慈祥,生平無妄言,接下以恩,多所顧念。方中幼時,三族無見恤者,母九死流離,撫其遺孤,至於成立。母稟氣素強,不近醫藥。計母生七十有六年,少苦操勞,中苦飢乏,老苦疾疢;重以天屬之乖,人事之湮鬱,蓋終其身鮮一日之歡焉。論其摧剝,金石可銷,況於血氣?故吾母雖以中壽告終,不得謂其天年之止於是也。嗚呼!生我之恩,送死之戚,人所同也;家獲再造,而積苦以隕身,行路傷之,況在人子,嗚呼痛哉!以乾隆五十二年七月辛丑朔卒,明年三月戊寅合葬於先君子之墓,其哀子中泣血為之表曰:

嗚呼!汪氏節母,此焉其墓。更百苦以保其後,後之人尚保其封樹。

【注】

①汪中(1745--1794)清代哲學家、文學家、史學家。 ②疾疢(chèn):惡病。③天屬:父子、兄弟、姊妹等有血緣關係之親屬。

4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.且緝屨以為食 緝:縫

B.稍致甘旨之養 甘旨:美好的食物,後特指奉養父母的食品

C.人事之湮鬱 湮:堵塞

D.直歲大飢 直:一直

5.以下句子中,全都表現先母辛勤操勞的一組是(3分)

①處士衰耗,母盡心奉養 ②請於處士君,割別室奉焉

③母教女弟子數人,且緝屨以為食 ④攜中及妹,傫然匄於親故

⑤母百病交攻,歷歲月,竟致不起 ⑥蓋終其身,鮮一日之歡焉

A.①③④ B.②④⑤ C.②③⑥ D.①⑤⑥

6.下列對原文有關內容的分析和概述,不正確的一項是(3分)

A.先祖母祖籍無錫,明朝末年遷到江都,出生於書香門第,小時聰慧,空閒時偷聽她父親講課,能背私塾中的書。

B.因為伯父要賣掉祖屋,汪中的祖父無處居住,先母非常不忍心,就請求自己的父親另安排房子奉養他。

C.先母由於年輕時操勞辛苦,中年飽受飢困,晚年遭遇疾病,在作者稍有成就時,母親卻飽受疾病折磨。

D.先母雖然過世,但作者一想到母親一生的辛勞,悲痛不已,寫下這篇靈表希望汪氏後人能夠永遠記住母親。

7.把文中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)日常使姐守舍,攜中及妹,傫然匄於親故,率日不得一食。(5分)

(2)論其摧剝,金石可銷,況於血氣?(5分)

參考答案:

4. D(直:遇到、面對)

5. A

6. B

7.(1)白天常常叫姐姐看守房屋,先母帶領我和妹妹,頹喪(疲睏)地到親戚故舊處乞討,大抵(一般)整天得不到一頓飯食。(“傫”、“匄”、“率”、介詞結構,各1分,句意1分)

(2)説到她受的挫折和傷害,就是金石也可以被銷燬,更何況對於血肉之軀(生命)呢?(“論”、“摧剝”、“銷”、“血氣”各1分,被動句式1分,句意1分)

附【參考譯文】

先母名維貞,祖先是無錫縣人,明末遷居江都縣,同宗共七支,其中六支都絕了後代,因此家譜亡失。外祖父名鼐,是個不曾作官的儒生,外祖母姓張。外祖父當年在家中設私塾教學生,先母空暇時就在屏風後聽課,因此私塾中所教的書都能背誦。外祖母早死,外祖父衰老虛弱,母親盡心奉養,撫育兩個弟弟有恩,家事料理得很有條理。

等到嫁給汪家,汪家本就貧窮。先父原是入贅的。伯父要賣掉住宅,祖宗神主沒地方安置,先母説:“哪有做媳婦而不奉祀公婆的?”就請求外祖父撥另外的房間供奉。後來伯父、叔父幾人,都來一起生活,先父體弱多病,無力謀生。先母生了兩男兩女,家中沒有男僕婢女,喝的吃的穿的,都由先母一人供應,一個月裏有大半日子不能安睡。

先君子過世,伯叔父們更貧困,日子久了就離開各自謀生去了。先母教幾個女學生,同時幫人做鞋子維持生計,還希望保得住孩子們。碰上大饑荒,窮到一無所有無憑藉可活命。遷移到北城,住的只有三席地方,左面沒牆壁,用草蓆來遮蔽。白天叫姊姊看著家,先母帶領我和妹妹,頹喪地到親戚家乞討,常整天吃不到一頓飯。回來就在地上鋪著稻稈睡覺,冬天夜裏冷得叫出聲來,母子相擁,想不到能安全度過,等到看見早晨陽光,就高興地有活下去的指望。到我中了秀才,到各處遊學講藝,稍能準備些鮮美食物奉養母親,而母親已得了各種疾病,纏綿歲年,竟然去世。唉,真是悲痛啊!

先母天性忠誠、質樸、慈愛、祥和,一生沒有誑言妄語,對待晚輩有恩惠,多方照顧體念。當我小時,同族親戚沒有憐恤的.。母親九死一生,流離轉徙,撫養孤兒,以至於成家立業。先母體質本來強健,一向不看病吃藥。總計先母活了七十六歲,少時苦於操作勞累,中年飽受饑荒貧乏之苦,老年苦於疾病纏綿折磨。加上天倫的乖離,人事的不順利,她的一生,很少有過一天的歡樂。説到她受的挫折和傷害,就是金石也可以被銷燬,更何況血肉之軀呢?所以母親雖是中等之壽去世,絕不能説她天賦的壽數就只有這些。唉!母親生養我的恩情,初喪母親的哀痛,本是人人一樣的;家庭得以重新興起,可是母親卻被累積的勞苦折磨死了,不相識的路人都會傷感,何況兒女呢?真是悲痛啊!先母在乾隆五十二年七月辛丑初一日逝世,合葬在先父墓裏,她的哀子汪中泣血立此石碑,寫此墓表,説:

唉!這是汪氏節母的墳墓。她經歷千辛萬苦撫育後嗣,希望後人保護這墳墓與樹木。

拓展資料:

作者簡介

汪中(1745--1794)清代哲學家、文學家、史學家,與阮元、焦循同為“揚州學派” 的傑出代表。字容甫,江都(今屬江蘇揚州)人。1777(乾隆四十二年)為拔貢,後絕意仕進。遍讀經史百家之書,卓然成家。能詩,工駢文,所作《哀鹽船文》,為杭世駿所歎賞,因此文名大顯。精於史學,曾博考先秦圖書,研究古代學制興廢。著有《述學》、《廣陵通典》、《容甫遺詩》等。

作品鑑賞

選自《述學遺補》。孺人,明清時為七品官的母親或妻的封號,也因之成為對婦人的尊稱。靈表,就是墓表,也稱神道表。本篇是汪中為其亡母寫的墓表。汪中早孤,家世貧寒,自覺成才,離不開其母的撫養和教導,對其母的感情更為深切。靈表中歷敍其母“少苦操勞,中苦飢乏,老苦疾疢”的辛勞不幸的一生,情真意切,真實感人。在駢文家汪中的筆下,是一篇別具一格的作品。