網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

《普天樂·秋江憶別》原文及賞析

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:2.87W

 普天樂·秋江憶別

朝代:元代

作者:趙善慶

晚天長,秋水蒼。山腰落日,雁背斜陽。壁月詞,朱脣唱。猶記當年蘭舟上,灑西風淚濕羅裳。釵分鳳凰,杯斟鸚鵡,人拆鴛鴦。

譯文

黃昏的天空寬廣悠長,秋天的江水多麼蒼茫。山腰上夕陽落下,大雁的孤影映照着夕陽。粉紅的脣齒間淌出香豔的歌曲,我還記得在當年遊船上的往事。那時的`我在秋風中落下淚水,那淚水沾濕了衣裳。我們把金釵分開作紀念,鸚鵡螺杯裏斟滿了酒漿。我們卻像一對鴛鴦被活活拆散。

註釋

普天樂:曲牌名,四十六字。

晚:傍晚。長:指秋江水長。

璧月詞:豔歌。南朝陳後主曾為張貴妃、孔貴嬪作歌,有“璧月夜夜滿,瓊樹朝朝新”之句。

鸚鵡:指用鸚鵡螺(一種海螺)螺殼製作的酒杯。

創作背景

此曲是作者在一次秋行江畔中,回憶起於此情境相同的一次別離,有所感觸,於是寫下了這支小令。

賞析

首先“晚天長,秋水蒼”一句,既有遠景——廣闊的天空,也有近景——蒼茫的江水。全曲一開始就將鏡頭由遠及近,描繪了一幅廣闊的斜暮江景圖畫。接着“山腰落日,雁背斜陽”,這是中景,夕陽西下,落至半山腰上,斜陽落在低翔的大雁的背上。

接下來詩人由景生情:“壁月詞,朱脣唱,猶記當年蘭舟上”,很自然地由眼前的“秋江”之景過渡到了“憶別”的思緒。“猶記當年蘭舟上”一句巧妙地化用李清照的《一剪梅》中“紅藕香殘玉簟秋,輕解詞裳,獨上蘭舟”一句。“灑西風,淚濕詞裳”,伴着颯颯的西風和哀怨的曲子,相別戀人,不住滿心傷感的戀人雙雙潸然淚下,浸透衣衫。

最後,詩人用排比手法來描寫戀人分手時的情景:“釵分鳳凰,杯斟鸚鵡,人拆鴛鴦。”鳳凰釵,一分為二,斟滿鸚鵡杯相互踐行,詩人和戀人終於不得不接受殘酷的現實——恩愛情侶不得不天各一方。“鳳凰”“鸚鵡”“鴛鴦”都是鳥類,並且在自然界都是以成雙成對的形式出現的,當然在這裏各自被賦予了不同的意義。這種排比,更是渲染了一種傷感淒涼的氛圍,讀來令人哀婉、歎息。

詩人在回憶中追敍離別的場面,那“壁月詞,朱脣唱”和“灑西風,淚濕詞裳”的實景,“杯斟鸚鵡,人拆鴛鴦”的落空心境,虛虛實實,都深深刻在詩人的腦海,而結尾處表達的明明相愛的戀人卻被迫分開的無奈與怨恨之情,更是感人至深。