【原文】
雙調·水仙子·歎世(時人個個望高官)
宋方壺
時人個個望高官,位至三公不若閒。
老妻頑子無憂患,一家兒得自安。
破柴門對綠水青山。
沽村酒三杯醉,理瑤琴數曲彈,都同避了膽戰心寒。
【註釋】
位至三公不若閒:身居三公之位,還不如清閒度日。三公,官名,周代太師、太傅、太保為三公,漢代司馬、馬徒、司空為三公。若,如。
頑子:對兒子的愛稱。
理瑤琴:調理瑤琴,指彈奏樂器。
迴避:躲避。
【賞析】
這首《歎世》,道出了封建社會仕途的險惡,為官的.人整天在膽戰心寒中渡日。人人都盼望着得到高官,其實呢,就是位居三公這樣的高位,還是不如作老百姓的清閒自在:子孫們可以無憂無慮,一家人可以相安無事。儘管破柴門遠比不上朱門的豪華。但是住在破柴門中可以盡享大自然的美妙。這顯然是失意文人自我安慰的話,也表現了作者對仕途爾虞我詐的厭倦。
【題解】
作者以《歎世》一曲,道出了封建官場的黑暗與險惡,表現出對官場明爭暗鬥的厭倦。
雙調·水仙子·歎世(時人個個望高官)