網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 唐代詩人 > 李白

李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》賞析

欄目: 李白 / 發佈於: / 人氣:1.27W

《下終南山過斛斯山人宿置酒》

李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》賞析

作者:李白

原文】:

暮從碧山下,山月隨人歸。

卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。

相攜及田家,童稚開荊扉。

綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

歡言得所憩,美酒聊共揮。

長歌吟松風,曲盡河星稀。

我醉君復樂,陶然共忘機。

【註解】:

⑴終南山:即秦嶺,在今西安市南,唐時士子多隱居於此山。過:拜訪。斛(hú)斯山人:複姓斛斯的一位隱士。

⑵碧山:指終南山。下:下山。

⑶卻顧:回頭望。所來徑:下山的小路。

⑷蒼蒼:指灰白色的山路。翠微:青翠的山坡,此處指終南山。

⑸相攜:下山時路遇斛斯山人,攜手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。

⑹荊扉:荊條編扎的柴門。

⑺青蘿:攀纏在樹枝上下垂的藤蔓。行衣:行人的'衣服。

⑻揮:舉杯。

⑼松風:古樂府琴曲名,即《風入松曲》,此處也有歌聲隨風而入松林的意思。

⑽河星稀:銀河中的星光稀微,意謂夜已深了。

⑾陶然:歡樂的樣子。機:世俗的心機。忘機:忘記世俗的機心,不謀虛名蠅利。

【韻譯】:

從碧山下來,暮色正蒼茫,伴隨我回歸,是皓月寒光。

我不時回頭,把來路顧盼:茫茫小路,橫卧青翠坡上。

路遇山人,相邀去他草堂,孩兒們聞聲,把荊門開放。

一條幽徑,深入繁茂竹林,枝丫蘿蔓,輕拂我的衣裳。

歡聲笑語,主人留我住宿,擺設美酒,把盞共話蠶桑。

長歌吟唱,風入松的樂章,歌罷夜闌,河漢稀星閃亮。

我醉得胡塗,你樂得癲狂,歡樂陶醉,同把世俗遺忘。