杜牧(公元803-公元852年),字牧之,他宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。號樊川居士,晚唐傑出詩人、散文家,尤以七言絕句著稱,後人稱為“小杜”,以別於杜甫,與李商隱並稱“小李杜”,因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”。下面是小編為你帶來的 杜牧贈別(娉娉裊裊十三餘)拼音版,歡迎閲讀。
贈別(娉娉裊裊十三餘)
作者:杜牧
朝代:唐朝
贈別(娉娉裊裊十三餘)原文:
娉娉裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
贈別(娉娉裊裊十三餘)拼音解讀:
pīng pīng niǎo niǎo shí sān yú ,dòu kòu shāo tóu èr yuè chū 。
chūn fēng shí lǐ yáng zhōu lù ,juàn shàng zhū lián zǒng bú rú
譯文及註釋
娉娉裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
韻譯 姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
註釋 娉娉:同娉婷,美好貌。裊裊:纖長柔美貌。豆蔻:形似芭蕉的'植物,初夏開花,故“二月初”尚未開*,後因稱十三四歲女子為豆蔻年華。梢頭:形容嬌嫩。春風十里:指長長的繁華街道。唐宋詩詞中多用於揚州。
鑑賞
娉娉裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
這首詩是詩人在公元835年(大和九年),調任監察御史,離揚州赴長安是,與妓*分別之作。 第一首着重寫其美麗,讚揚她是揚州歌女中美豔第一。首句描摹少女身姿體態,妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是雲”之概。語言精粹麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。