網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 素材圖片 > 黑板報

我愛祖國英文手抄報

欄目: 黑板報 / 發佈於: / 人氣:8.65K

導語:我們的祖國是如此的富饒,我們的祖國是如此的美麗,我們的祖國是如此的強大。下面是小編分享的我愛祖國英文的手抄報,歡迎閲讀!

我愛祖國英文手抄報

我愛祖國英文手抄報

我愛祖國英文手抄報 第2張

我愛祖國英文手抄報 第3張

我愛祖國英文手抄報 第4張

我愛祖國英文手抄報 第5張

我愛你,中國

當1949年10月1日北京天安門廣場,五星紅旗高高飄揚在天空時,毛主席大聲宣佈“中華人民共和國成立了”時,每個中國人都從心底大聲呼喚:“我愛你,中國!”

我愛你,中國!因為你通過了60年的團結奮鬥,創造了民族的輝煌!我愛你,中國!因為你經過了100年的前仆後繼,造就了歷史的豐碑!我愛你,中國!因為你歷盡了2000年的興衰榮辱,綻放出燦爛的光輝!我愛你,中國!因為你造就了我們,培育了我們,教導了我們!

我愛你,中國!我愛你堅貞不屈的個性,我愛你頑強拼搏的意志,我愛你勇往直前的氣魄,我愛你前仆後繼的精神,我愛你活潑開朗的性格,我愛你的.山山水水,我愛你的水水山山!祖國啊,你是我的母親,讓我佩帶着紅旗一角,在國旗下對你宣誓:“我愛你,中國!”

祖國啊,您歷盡艱難險阻,歷盡歲月磨難,卻綻放出更加美麗的光輝!正如那句歌詞説的:“不經歷風雨,怎能見彩虹,沒有人能隨隨便便成功。”是啊,革命先輩們沒有“隨隨便便成功”,他們“經歷風雨”,頑強奮鬥,最終見到了美麗的“彩虹”,用生命凝成了光輝,照耀在祖國的大地上。沐浴着這些光輝,請讓我們仰天長嘯:“我愛你,中國!”

祖國啊,我們愛你,就象你創造我們一樣。所以,讓我們大聲呼喚:“我愛你,中國!”

I love you, China when October 1, 1949 Beijing Tian' anmen square, five-star red flag flying high in the sky, chairman Mao loudly announced that " the people's Republic of China ", each Chinese people from the bottom of the voice: " I love you, China! I love you, China! Because you have passed the unity of 60 years, created the national glory! I love you, China! Because after 100 years of Fought, you have created a monument of history! I love you, China! Because you experienced the rise and fall of 2000, bloom a brilliant brilliant! I love you, China! Because you have created us, nurtured us, taught us! I love you, China! I love you jianzhenbuqu personality, I love you tenacious will, I love you courageous spirit, I love you Fought spirit, I love you lively and cheerful disposition, I love your mountains and rivers, I love your water! Motherland, you are my mother, yi wet dream, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus root, lotus " motherland, you through the hardships and obstacles, through the years and tribulations, but bloom more beautiful glory! As the lyrics say: " no wind and rain, how can see the rainbow, no one can casually succeed. " " yes, the revolutionary fathers did not " casually succeed ", they " through the wind and rain ", tenacious struggle, finally to see the beautiful " rainbow ", with life turned brilliant, shining on the land of the motherland. Bathed in these glory, please let us Yelling to the Sky: " I love you, China! " " motherland, we love you, just like you created us. So, let us call loudly: " I love you, China! "