露西:我不想讓你明天太傷腦筋,所以你到時候也許可以和我聊聊百合花。
亨利:百合花?
露西:我非常喜歡百合花。
亨利:謝謝提示。
露西:晚安。(她走進房子)
露西父:你先別急着走。我們該請你喝杯啤酒。
亨利:我想,可能日子不必過得像現在這樣糟糕。
露西父:你想説什麼呢?
亨利:你們把真相告訴她時,她發現的不僅是那場車禍。她還會發現,自己的生活原來都是被人設計好的。這對她的刺激最大。
Lucy:I dont want you to strike out tomorrow. So maybe you could talk to me aboutlilies.
Henry:Lilies?
Lucy:Im a sucker for lilies.
Henry:Thanks for the tip.
Lucy:Good night. (She entered the house)
Father:You dont have to rush off. Stick around. Youve earned yourself a couple of beers.
Henry:Well, maybe days like this dont have to be so bad.
Father:What are you trying to say?
Henry:When you guys tell her, she is not just finding out about the accident. Shes finding out that her life is basi-cally a set-up. I think that freaks her out the most.