網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 實用範文 > 廣告詞

蘋果公司最新廣告詞

欄目: 廣告詞 / 發佈於: / 人氣:2.9W

篇一:蘋果公司的廣告語

蘋果公司最新廣告詞

1. 蘋果公司的廣告是“不同凡想”,麥金塔電腦(Mac)系列的發明充分證明了這一理念,通過製造創新的產品蘋果公司也將繼續定義世界計算機產品設計。其他同行曾試圖模仿蘋果產品獨特設計,但都以失敗而告終。19XX年,喬布斯徹底革新蘋果電腦平台,終止先前操縱系統的認證許可。根據分析計算機消費羣體,基於‘‘一無所知’’到"’’到足以破解他們軟件的專家,喬布斯提出四種基本計算機平台。在他的帶領下,蘋果研發了不同產品以滿足消費者多樣化需求,如:iMac ,iBook, PowerBook以及G系列。20XX年,伴隨着iTunes iMovie iPhoto 和 IPod的推出,蘋果依然引領電腦產品設計,但同時也掀起同行模仿熱潮。數百萬人登錄蘋果官方網站下載iTunes,其中下載數碼音樂 達到99%。彙集音樂,圖像和動畫為一體的產品革新,使蘋果再次站在技術革新的前沿。

2. 企業宗旨

蘋果二號的誕生推動私人電腦在20世紀70年代不斷革新,而Macintosh則促使其80年代的持續發展。通過不斷革新硬件,軟件及網站服務,蘋果致力於創造最先進的計算機產品以滿足學生,教室,專業人員以及世界各地消費者的多樣化需求。

3. 歷史發展狀況

誕生於美國庫比蒂諾,加利福尼亞的一個小小車庫,蘋果充分體現斯蒂夫.喬布斯和斯蒂夫.沃茲尼亞的聰明才智。大學退學,他們共同開發一種簡易的,更易於操作的計算機系統以滿足小型經濟使用者。從19XX年到19XX年,蘋果的銷售額從7800萬上升至11700。19XX年斯蒂夫.沃茲尼亞離開蘋果,喬布斯邀請了前可口可樂的CEO約翰.斯庫利為總裁。19XX年,經歷數次產品失敗後,麥金塔電腦(Mac)讓蘋果再次輝煌也因此家喻户曉。

19XX年,斯庫利和喬布斯的關係每況愈下,喬布斯被驅逐出董事會,由斯庫利監管公司。對於微軟創建者蓋茨提出獲得蘋果產品許可從而實現其標準化平台,斯庫利甚至不予考慮。最終微軟迅速發展以致於最後佔領近乎個人計算機市場。

19XX伴隨着Mac Plus和 鐳射打印機,蘋果走入桌面打印市場,19XX年又成立了Claris 軟件開發分公司。接下來,蘋果在業界尤其是印刷界以傑出行動者自居,為獲得教育印刷權利,不惜大打折扣。然而,80年代後期,不敵微軟強大競爭力以及Newton操作系統系統的失敗,蘋果收入暴跌,業績下降,被迫裁員,約翰.斯庫利也一起被拉下馬。蘋果開始經營自己的操作系統,這一舉動不僅不明智,也有些為時以晚。

19XX年,吉爾伯特·阿梅里奧接管蘋果並收購前創建人喬布斯的NeXT,用於升級和檢修蘋果操作系統。雖然,多方面調整.改革,企業運營依然持續下跌,蘋果被迫再次裁員30%,並且叫停研發項目,以降低成本。

19XX年,繼阿梅里奧卸任,喬布斯以“過渡”總裁身份(至少他自己這麼認為)迴歸蘋果後,蘋果公司開始回升。喬布斯直接掌控公司,進行大刀闊斧整頓,扭轉了與微軟多年紛爭關係,如推出基於麥金塔電腦(Mac)版本微軟辦公軟件。為了遏制下跌的市場份額,他從Power Computing中分離蘋果辦公系統,直到最後完全終止。蘋果還採取其他措施節約成本,比如放棄NEWTON操縱系統和印刷業,專注於軟件應用及開發,Claris 成為支柱軟件平台。此外,喬布斯簡化了蘋果的生產線,針對普通消費開發iMac, iBook系列; G系列和PowerBook則主要服務於更高級的使用者;將新的基於UNIX 的操作系統命名為X;以Gateway和戴爾為成功典範,建立網上銷售服務系統。

4.20XX-20XX發展情況

20XX年一月,蘋果制定新的發展規劃:一套名為iTools作為Mac專用的基於互聯網的應用套件,以及建立與Earthlink 獨家合作伙伴關係;此外,蘋果公司大範圍的開設蘋果零售店,不僅僅銷售蘋果電腦,還有如MP3播放器,數碼照相機,數碼攝像機及PAD(個人數字助理)等其他數碼產品。以硬件驅動的IPOD取得輝煌成就,代表了其”數字中樞”計劃

中首次硬件的加入。售價299美元,其面臨着與G4 cube同樣的低銷售危險,前景堪憂。但因其設計精良,外形美觀,出乎意料,非但沒有慘淡銷售,卻因其功能多樣性,成為史上銷售最快,最受歡迎的MP3音樂播放器。

20XX年七月,免費iTools的服務添加到基於MAC系統的付費系統之後,蘋果又推出了包括iPhoto iMovie和IDVD 的軟件包,稱為 iLife系列, 同時繼續推行’數字中樞’理念。2002年前兩個季度,蘋果連續實現營業利潤。

5.現行產品

20XX年,蘋果推出兩種型號的PowerBook G4:(1)17英寸的G4重只有6.8磅;(2)12英寸的G4是鋁製外殼,只有大約4.6磅重。蘋果通過更快的處理器不斷創新改進Macintosh桌面系統,加快運行,在FireWire800(數據傳輸技術)的使用下,無限網速可達54MPS ,同時支持無限藍牙傳輸,從而降低成本。與此同時,蘋果公司推出20英寸平面電腦顯示器以降低23英寸和17英寸顯示器價格,此外蘋果公司繼續升級軟件產品及相關係統。

“Final Cut Express”是蘋果一款最新產品,可以幫助小型經營者,教師,學生以及一些特別愛好者實現專業,高質量數碼視頻編輯。Final Cut Express是一個強大的視頻編輯工具,它可以運用數以百計的特殊效果,並提供便捷的輸出到DVD,互聯網,或磁帶。Cohen兄弟導演的最新電影“撫養亞利桑那’和“冰血暴”,都是用此技術進行編輯影頻。Keynote 是蘋果新推出的一款演示軟件,可以提供高品質演示效果,Keynote包括以下項目,比如專業的主題設計,高級編排,專業級圖像縮放以及與影院技術結合可以迅速生成動畫圖表和表格。

6.內部因素

市場:蘋果沒有大肆進行產品宣傳,也不像戴爾,微軟和Gateway都以普通民眾為整體消費羣體,他選擇非主流計算機使用者為客户。在提高其市場佔有率方面,蘋果也會別出心裁,與眾不同。蘋果公司創建了其產品的另類營銷策略,如電腦HEL201就是來自電影《星際漫遊》,還有邀請演員傑夫.高布倫為產品代言,演繹一個前PC用户轉向應用蘋果的有趣商業廣告。蘋果沒有在市場撒網:沒有談論水牛,沒有涉及美麗花蝴蝶,更別説啞巴大學男孩。 內部產業結構:

通過觀察列表1中的蘋果內設機構,可以發現其根據辦公地理位置分佈區域來實現有效管理,主要有美國本土,歐洲,日本和亞太地區。蘋果經營51家零售店,大部分分佈在加利福尼亞;生產線主要在薩克拉米內託,加利福尼亞;外部經銷主要是福樂頓市(美國加州) ,加利福尼亞;中國台灣,韓國,中國大地區,以及捷克共和國。喬布斯是蘋果公司的領航者,其交際手段,即使近在身邊的工作人員都無法贊同,但是他的創新和獨特眼光卻讓蘋果產品發展充滿生機活力。列表2 展示了蘋果零售店分佈的具體地理位置,也可以通過24小時網上銷售系統購買,或者撥打電話1-800-MY-APPLE。

喬布斯和皮克斯同為蘋果公司的最高執行總裁,並於19XX年合作創立皮克斯動畫工作室(多次獲得奧斯卡獎項)。其中五部不僅取得奧斯卡最佳動畫片獎為且廣為觀眾喜愛:《玩具總動員》(19XX),《蟲蟲特工隊》(19XX)獲得奧斯卡最佳短片;《玩具總動員2》(19XX),《怪物公司》(2001),《海底總動員》(20XX)都成功贏得金球獎;皮克斯僅僅五部動畫短片票房收入就超過當時20億,相當於當時全球電影總票房收入。

競爭對手:

蘋果最大競爭對手是微軟和其Windows窗口應用程序,也是模仿蘋果操作系統設計的。除此之外,三大硬件對手為戴爾,惠普,以及IBM。在計算機市場中,當無論是硬件還是軟件設施,始終以科技的高速發展變化為先導的情況下,所有電腦廠商都面臨者激烈的競爭以及市場份額減少的危險。這為精明的電腦購買者創造了極好的機會。隨着越來越便宜的電腦的大量出現,蘋果面臨着與其競爭對手的對決,特別是在價格方面。目前,蘋果隨按還未能發明一款電腦產品在價格上壓倒競爭對手。但是,樂觀的來講,蘋果的顧客會更加忠於其品牌,事實上有些近乎狂熱。此外,蘋果在客户服務方面有着良好的記錄。

戴爾

宗旨:成為世界一流電腦公司且為消費者提供最好的服務。

戴爾電腦公司由邁克爾.戴爾於19XX年組建成立,該公司具備完備的流水線產品: Dimension系列台式機, Inspiron 系列筆記本電腦;AXIMX系列個人助理數碼(掌上電腦);除此之外,還具備其獨特完整的打印機系統。20XX年,其生產利潤上升19%,達到21億美元;出貨量在第一季度增加了25%,快於任何競爭對手。

戴爾已經被命名為如打印機,網絡交換機,投影儀以及USB存儲設備等一系列產品的名字。由於數碼產品市場擴大化及電腦市場發展緩慢,戴爾開始實現其電子產品多樣化以滿足消費者的選擇。戴爾公司也開發了一列附加電子消費產品,通過軟件應用系統銷售產品;建立在線音樂下載,自動數碼音樂唱機以及私人無線數碼助理,甚至平板電視。蘋果通過iTunes ,iPhoto,及iMovies等產品表明音樂,照片,電影是計算機用户的自然指向,不同的是,戴爾可以通過直接銷售降低成本,這也是對蘋果的巨大不利影響。其按照訂單,定量加工從而避免了生產過剩導致產品獨守貨架的悲劇。此外,戴爾沒有固定辦公場所,也成為其生產資本的絕對優勢。

展示1

組織結構

Steve Jobs(史蒂芬.喬布斯) CEO(首席執行官)Pixar CEO兼主席

Fred Anderson(弗雷德·安德森)CFO(首席財務官)

Tim Cook 執行副總裁兼全球銷售運營

Nancy en 高級副總裁兼法律顧問

Ron Johnson高級副總裁兼零售

Peter Oppenheimer 財務高級負責人兼公司控制人

Jon Rubinstein 高級副總裁兼高級硬件工程師

Phil Schiller 高級副總裁兼全球產品營銷

Sina Tamaddon 高級應用副總裁

Avie Tevanian 高級副總裁兼高級軟件工程師

展示2

商店位置

Arizona亞利桑那州—— 4家

California加利福尼亞州——24家

Colorado科羅拉多州 ——4家

Connecticut康涅狄格州 ——2家

Florida佛羅里達州——10家

Georgia佐治亞州—— 2家

Hawaii夏威夷——1家

Illinois伊利諾伊州—— 5家

Indiana印第安納州—— 1家

Maryland馬里蘭州—— 1家

Massachusetts馬薩諸塞——5家 Michigan密歇根州—— 3家 Minnesota明尼蘇達州—— 3家 Missouri密蘇里——1家

Nevada內華達州—— 1家

New Hampshire新罕布什爾州—— 1家 New Jersey新澤西州—— 5家 New York紐約州—— 14家

North Carolina北卡羅來州—— 1家 Ohio俄亥俄州—— 4家

Pennsylvania賓夕法尼亞州—— 1家 Tennessee田納西州——2家 Texas德克薩斯州—— 6家 Virginia弗吉尼亞州—— 6家 Washington華盛頓州—— 5家 Wisconsin威斯康星州——1家

篇二:蘋果的廣告詞你知道嗎

"Touching is believing."(iPod touch)

觸摸到的就是真實的,很容易想到seeing is believing=眼見為實。

"Game on. And on. And on."(iPod touch)

Game over=遊戲結束,game on=遊戲開始;還記得《Titanic》的主題曲《My heart will go on》嗎?and on=一直繼續下去。

"Small Talk"(iPod shuffle)

Small talk=閒聊,這裏剛好表現出shuffle的2個特點:又小又會説話。

"Random is the new order."(iPod shuffle)

隨機就是新的有序,咱們講過這句套用了“xx is the new black”。(沒看過的童鞋可以回覆【black】惡補一下)

"Two Brains are better than one."(Power Mac雙核處理器)

2個大腦一定好過1個,有點2個臭皮匠能頂1個諸葛亮的意思。

"Less is more"(PowerBook)

少就是多,經典不解釋。

"Small is huge." "Small is Beautiful"(Mac mini)

小即是大。小即是美。這2句最近常被引用啊。

"Book smart"(MacBook)

Street smart=社會常識豐富,book smart=書本知識豐富,這裏的book是説MacBook吧,意思是MacBook精明能幹。

"Redesigned. Reengineered. Re-everythinged."(MacBook)

重新設計,重新制造,一切都重新來過。前綴re-是“重新、再”的意思,最厲害的是everything都“重新”了。

"Everything2"(MacBook雙核處理器)

一切的平方,因為雙核嘛。

"Beauty outside. Beast inside."(Mac Pro)

外形出眾,內部特別,內外兼修。beast除了“怪獸”還有“特別的人或物”的意思。

"Thinnovation"(MacBook Air)

Thinnovation=thin+innovation,又薄又創新。

"Where did the computer go?"(iMac)

電腦都哪去了?蘋果一向把自己和其他電腦劃清界限,電腦分為蘋果機和PC機,這句暗含“誰還用PC機啊”的意味,源於經典英文歌《Where Have All the Flowers Gone》(那些花兒)。

"Blows minds, not budgets."(iMac)

給你驚喜,而不是給你的錢包驚嚇。

"iThink, therefore iMac."(iMac)

篇三:有關蘋果的廣告詞

1、有了蘋果,你就是下一個牛頓。

2、一天一個,告別醫生。

3、每一個,都是誘惑。

4、把平安帶回家。

5、蘋果吃得多,藥就吃得少。

6、蘋果好不好吃,咬一口就知道。

7、5880,iphone帶回家。有超過十萬個程序供您使用……科技的魅力無處不在!

8、iphone 3gs在中國是“有8萬個應用軟件,幾乎能做任何事,盡在iphone

9、再一次改變一切。——iphone 4

10、只有不敢做,沒有不能做,全球最先進的手機就是它——iphone手機

11、iphone改變一切。

篇四:蘋果廣告詞

向那些瘋狂的傢伙們致敬 Here’s to the Crazy Ones.

他們我行我素 The misfits.

桀驚不遜 The rebels.

惹事生非 The troublemakers.

與世人格格不入 The round pegs in the square holes.

他們用不同的角度看待事物 The ones who see things differently.

他們從不墨守成規 They’re not fond of rules.

他們也從不安於現狀 And they have no respect for the status quo.

你可以引用他們,也可以否決他們 You can quote them, disagree with them, 質疑他們,頌揚抑或是詆譭他們 disbelieve them, glorify or vilify them.

但唯獨不能漠視他們 About the only thing that you can’t do, is ignore them. 因為他們改變了事物 Because they change things.

他們發明、想象、治癒 They invent. They imagine. They heal.

他們探索、創造、引領 They explore. They create. They inspire.

他們讓人類向前跨了一大步 They push the human race forward.

也許他們是被迫成瘋 Maybe they have to be crazy.

一張白紙你能看到還沒畫出來的圖畫? How else can you stare at an empty canvas and see a work of art?

四周寂靜你能聽到還沒寫出來的歌曲? Or, sit in silence and hear a song that hasn’t been written?

抑或望星空你能看出天竟物演? Or, gaze at a red planet and see a laboratory on wheels?

這樣的人是有用之才 We make tools for these kinds of people.

別人眼裏的瘋子,我們眼中的天才 While some may see them as the crazy ones, we see genius.

只有瘋狂到別人眼裏的瘋子,我們眼中的天才 While some may see them as the crazy ones, we see genius.

只有瘋狂到以為自己能夠改變世界的人 Because the ones who are crazy enough to think that they can change the world,

才能真正地改變世界 are the ones who do.

篇五:iPhone6廣告詞:比逼格更有逼格

蘋果官網的簡體中文翻譯水平向來為人詬病,之前就鬧出過許多經典的'笑話,這一次也好不到哪裏去。

打開蘋果中國大陸官網首頁,赫然映入眼簾的是一句莫名其妙的話——“比更大還更大”。如果看過昨晚蘋果的發佈會,不難猜出這是iPhone 6的廣告詞,英文原文是"bigger than bigger"。

英文裏雖然連續用了兩個big,但並不會造成誤解,稍懂英文的人都能明白,第二個big指的是尺寸,而第一個big則是在標榜iPhone 6的革命性意義,這一句話大致的意思是説,iPhone 6 變得比以前的iPhone版本更大了,但是它不僅僅只是尺寸大,還有很多更加值得大書特書的特質。但中文的“大”字如果單用,則完全沒有第一個big的意思那麼一目瞭然,而且兩個“大”字連用不僅拗口,更是完全不知所云,像是語文不及格的小學生寫出來的句子

相比之下,台灣和香港官網的翻譯版本“豈止於大”,雖然也不算多麼信達雅,但至少完整並且合理地忠實了原文。

還有介紹iPhone 6的一段文字,簡體中文翻譯也充滿業餘錯誤,完敗於台灣版。

iPhone 6 isn't simply bigger — it's better in every way.

大陸:iPhone 6 之大,不只是簡簡單單地放大,而是方方面面都大有提升。

台灣:iPhone 6 不只外型變大,更在各方面都顯著提升。

(大陸版不文不白,亂用“之”字;“放大”也顯得莫名其妙,説“外形變大”更準確。)

Larger, yet dramatically thinner. More powerful, but remarkably power efficient. With a smooth metal surface that seamlessly meets the new Retina HD display.

大陸:它尺寸更大,卻纖薄得不可思議;性能更強,卻效能非凡。光滑圓潤的金屬機身,與全新 Retina HD 高清顯示屏精準契合,渾然一體。

台灣:更大,卻更纖薄;功能更強,卻更加節能。光滑的金屬機身,與全新的 Retina HD 顯示器無縫接合。

(power efficient翻譯成“效能非凡”是錯誤的,台灣版翻譯成“節能”更準確;“精準契合渾然一體”屬於過度發揮可以花哨,seamlessly翻譯成“無縫”已經足夠了。)

It's one continuous form where hardware and software function in perfect unison, creating a new generation of iPhone that's better by any measure.

大陸:而軟硬件間的搭配,更是默契得宛如天作之合。無論以何種尺度衡量,這一切,都讓 iPhone 新一代的至大之作,成為至為出眾之作。

台灣:渾然一體的外表下,是硬體與軟體功能的完美融合,打造出各方面都更卓越的新一代 iPhone。

(“默契”屬於強加的擬人化用詞,“天作之合”更是有點濫抒情的味道了,“至為出眾之作”也是有點不文不白,至於“至大之作”,到底是什麼意思?)

以上這段話還有個排版上的問題。一般來説,每段話的最後一行應該避免出現字數太少的情況(在排版上叫做“孤字”),兩三個字孤零零地成為一行懸掛着,是非常難看的,應該儘量通過增減其他行的字數或者調整字距來避免。相對應地,台灣版就沒有出現這個問題。