網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 讀美文 > 優美段落

中英文清明節的精彩段落

欄目: 優美段落 / 發佈於: / 人氣:1.62W

清明節,又稱踏青節、行清節、三月節、祭祖節等,節期在仲春與暮春之交。清明節源自上古時代的祖先信仰與春祭禮俗,兼具自然與人文兩大內涵,既是自然節氣點,也是傳統節日。以下是小編精心整理的中英文清明節的精彩段落,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。

中英文清明節的精彩段落

1、its chinese name "qing ming" literally means "clear brightness," hinting at its importance as a celebration of spring. similar to the spring festivals of other cultures, tomb sweeping day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities.

它的中文名字“清明”字面意思是“清明”,暗示它作為一個春天慶祝活動的重要性。與其他文化的春節相似,清明節慶祝大自然的重生,同時標誌着種植季節和其他户外活動的開始。

2、in ancient times, people celebrated qing ming jie with dancing, singing, picnics, and kite flying. colored boiled eggs would be broken to symbolize the opening of life.

在古代,人們用跳舞、唱歌、野餐和放風箏來慶祝清明節。彩色煮蛋將被打破,象徵着生命的開放。

3、one theory is that since any number of ghosts rome around a grave area, the less appealing food will be consumed by the ancestors, and not be plundered by strangers.

一種理論認為,由於任何數量的鬼魂在墓地周圍遊蕩,不那麼吸引人的食物都會被祖先吃掉,而不會被陌生人掠奪。

4、The particularity of Qingming Festival lies in its diet. The typical one is qingtuan. It makes juicefromthe green wormwood that has just grown, and then put it together with glutinous rice flour, which can be put into the stuffing for dumplings or other stuffing. Because it is green and round in appearance, it is called qingtuan. And because of the wormwood, even though it is the same as the stuffing for dumplings, it tastes good Its a special flavor.

清明節的特殊在於它的飲食,典型的就是青糰子,將剛剛長出不久的青青的艾草弄成汁,然後和糯米粉放在一起,裏面可以放入包餃子的餡或者其他的`餡料,因為它是外表是青青的、圓圓的,所以叫做青糰子,而且由於艾草的原因,即使同餃子的餡一樣,但吃起來的味道就別具特色了。

5、The meaning of Tomb-sweeping Day is to honor the ancestors and it has more than 2500 years history. Chinese people pay special attention to remember their ancestors, so no matter how far they are, they always know where they arefrom.

清明節的意義是紀念祖先,有着2500多年的歷史。中國人特別注重銘記祖先,所以不管有多遠,他們總是知道自己從哪裏來的。