網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 文言文

鼠技虎名文言文翻譯

欄目: 文言文 / 發佈於: / 人氣:2.4W

引導語:《鼠技虎名》這篇文言文想必很多人都讀過了,那麼相關的翻譯哪裏有呢?以下是小編精心整理的鼠技虎名文言文翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

鼠技虎名文言文翻譯

原文

楚人謂虎爲老蟲,姑蘇人謂鼠爲老蟲。餘官長洲,以事至婁東,宿郵館①④,滅燭就寢,忽碗碟砉然②有聲。餘問故,閽③童答曰:“老蟲”。餘楚人也,不勝驚錯,曰:“城中安得有此獸?”童曰:“非他獸,鼠也。”餘曰:“鼠何名老蟲?”童謂吳俗相傳爾耳。嗟乎!鼠冒老蟲之名,至使餘驚錯欲走,徐而思之,良④足發笑。然今天下冒虛名駭俗者不寡矣。——(節選自《雪濤小說》)

【註釋】①郵館:驛站旅館。②砉(huā)然:象聲詞。③閽(hūn):守門的`人。④良:很。

鼠技虎名翻譯

楚地的人稱老虎爲老蟲,蘇州人稱老鼠爲老蟲。我在長洲做縣令的時候,因爲有事到了婁東,住在客棧裏,把燭吹滅我就睡了。忽然聽得碗碟叮噹有聲,我便問看門的童子是怎麼回事,童子答道:“是老蟲鬧騰。”我是楚地人,(一向稱老虎爲老蟲,聽說是“老蟲”,)很是害怕,說:“城裏怎麼會有這種野獸?”童子說:“不是別的獸,是老鼠。”我問他:“老鼠爲什麼叫老蟲?”童子說這是吳地的風俗,世世代代都是這麼叫這麼傳下來的。啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我嚇得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的也真不少!

閱讀題練習

1.解釋下列加點的詞。(4分)

(1)不勝驚錯(2)鼠何名老蟲

2.“餘驚錯欲走”是因爲。(4分)

3.作者通過這個故事諷刺了。(用自己的話回答)(4分)

閱讀題答案

1、(1)能承受(能承擔)(2)取名(命名)

2、方言的差異,而把老鼠當成老虎了。

3、假冒盛名嚇唬世人的人。