網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 現代作家 > 席慕容

席慕蓉詩選青春英文版

欄目: 席慕容 / 釋出於: / 人氣:7.81K

“Each of the endings had been written, All the tears been already on the way.”歲月的流逝,青春不再,在陷落的驚悸中,人需得卻破解著亙古的謎題。但愛的力量造就了種種不朽,雨夜裡淒冷的流淚,開晴世界裡激奮的乞求,一切可愛的,不都源於這人類滿懷衝動的時節——青春。下面是文學網小編Lynn整理的現代作家相關內容資料。(更多現代作家內容請關注文學網)

席慕蓉詩選青春英文版

鄉愁 原文】

所有的結局都已寫好

所有的淚水也都已啟程

卻忽然忘了是怎麼樣的一個開始

在那個古老的不再回來的夏日

無論我如何去追索

年輕的你只如雲影掠過

而你微笑的面容極淺極淡

逐漸隱沒在日落後的`群嵐

遂翻開那發黃的扉頁

命運將它裝訂得極為拙劣

含著淚我一讀再讀

卻不得不承認

青春是一本太倉促的書

【英文翻譯】

Each of the endings had been written

All the tears been already on the way

But how did it begin we’d forgotten

On that old unrepeatable summer’s day

No matter how I used to follow trace

Thee young, in the flashy floating clouds lost

A softest and faintest smile on thou face

Which day by day disappeared amidst

From hill to hill after the sun’s falling

Then the yellowish title page unfolded

Fortune made it with awfully binding

With tears again and again had I read

Being unwilling to admit the truth

All is rush written in the book of youth

【賞析】

作者所欲傳達的資訊,無非是無怨的青春與無瑕的美麗。但何以獲得呢?尤其,當人在彼是已然怨了,愛上已然有了瑕疵了,如何復無瑕?與此我們並非無路可尋,而正可以經由事後的省思、覺悟,而重徵彼時本有的純潔晶瑩,真的,往事本來純淨,而所有的瑕疵只是人自己“莫須有”的妄加。正如在《如歌的行板》中,我們憬悟永恆。是的,那永恆已經鑄成,所欠的,也只有讀者的心領神會了。

歲月的流逝,青春不再,在陷落的驚悸中,人需得卻破解著亙古的謎題。但愛的力量造就了種種不朽,雨夜裡淒冷的流淚,開晴世界裡激奮的乞求,一切可愛的,不都源於這人類滿懷衝動的時節——青春。

春天憐愛小草,造就了令人心曠神怡的綠色天地;夏天鍾愛蟬兒,成全了那樸實短暫的絲絲綿綿;秋天痴愛落葉,終結了從容淡漠的不悔精神;冬天戀愛孤雁,留下了那無法追憶的似水年華······

是的,我們不該吝嗇青春。

縱使她是一本太倉促的書,我們也應該細細品味;縱使她是一棵沒有年輪的樹,我們也應該讓她永不老去。

是的,無怨的青春,無悔的青春,我們又復何求?

青春是早晨的太陽,她容光煥發,燦爛耀眼,所有的陰鬱和灰暗都遭到她的驅逐。

青春是蓬蓬勃勃的生機,是不會泯滅的希望,是一往無前的勇敢,是生命中最輝煌的色彩……

青春:嫩綠過後....展開的葉片感受著無盡的陽光、空氣!花還含在苞裡,但軀幹已徹底結實,枝條欲無羈地伸到、觸到想要達到的地方!