網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 名著欣賞 > 河中石獸

河中石獸翻譯成現代文

欄目: 河中石獸 / 發佈於: / 人氣:1.74W

紀昀《河中石獸》中的內涵不僅可以體現出中國儒家知識分子所奉行的最核心的學習方式,也可以與科學精神聯繫起來。

河中石獸

清代:紀昀

滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閲十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。

一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再齧,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得於數裏外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?(轉轉 一作:再轉)

譯文

滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,廟門倒塌在了河裏,兩隻石獸一起沉沒於此。經過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),便在河中尋找石獸,最後也沒找到。僧人們認為石獸順着水流流到下游了。於是划着幾隻小船,拖着鐵鈀,(向下遊)尋找了十多裏,沒有找到石獸的蹤跡。

一位講學家在寺廟中教書,聽説了這件事笑着説:“你們這些人不能推究事物的道理。這(石獸)不是木片,怎麼能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,泥沙的性質鬆軟浮動,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順着河流尋找石獸,不是(顯得)瘋狂了嗎?”大家信服地認為(這話)是精當確切的言論。

一位老河兵聽説了講學家的觀點,又笑着説:“凡是落入河中的石頭,都應當在河的上游尋找它。正因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟輕浮,水流不能沖走石頭,水流反衝的力量,一定在石頭下面迎水的地方侵蝕沙子形成坑洞。越激越深,當坑洞延伸到石頭底部的一半時,石頭必定傾倒在坑洞中。像這樣再衝刷,石頭又會再次轉動,像這樣不停地轉動,於是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就(顯得)很瘋狂;在石獸沉沒的地方尋找它們,不是(顯得)更瘋狂了嗎?”結果依照他的話去(尋找),果然在上游的幾裏外尋到了石獸。

既然這樣,那麼天下的事,只知道表面現象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

註釋

1、滄州:地名,今河北省滄州市。

2、臨:靠近。也有“面對”之意。

3、河干:河邊。(河:指黃河,歷史上黃河曾流經滄州。)幹,水邊,河岸。

4、山門:寺廟的大門。

5、圮:倒塌。

6、並:一起。

7、沉焉:沉沒在這條河裏。焉,兼詞,於此,在那裏。

8、閲:過了,經過。

9、十餘歲:十多年。歲:年。

10、棹:名詞作動詞,划船。

11、求石獸於水中:在河中尋找石獸。求,尋找。

12、竟:終於,到底。

13、曳:拖着,牽引。

14、鐵鈀:農具,用於除草、平土。 鈀,通“耙”。

15、設帳:講學,教書。

16、爾輩不能究物理:你們這些人不能推究事物的道理。爾輩,你們。究,推究。物理,事物的道理、規律。

17、是非木杮:這不是木片。是,這。杮,削下的木片。

18、豈能:怎麼能。

19、為:被。

20、暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。

21、湮:埋沒。

22、顛:通“癲”,瘋狂。

23、眾服為確論:大家信服地認為(這話)是精當確切的言論。為:(認為)是。

24、河兵:指鎮守河防的兵。清代設河道總督,轄有專門治河的兵營。

25、蓋:因為。

26、齧:本意是“咬”,這裏是侵蝕、沖刷的意思。

27、坎穴:坑洞。

28、不已:不停止。已:停止。

29、倒擲:傾倒。

30、如是:像這樣。

31、遂:於是。

32、溯(sù)流:逆流。

33、固:固然。

34、如:依照,按照。

35、然則:既然這樣,那麼。

36、但:只,僅僅。

37、據理臆斷:根據某個道理就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。

38、歟:表反問的句末語氣詞。

39、耳:罷了。

40、其一:表面現象。

41、其二:根本道理。

你懷疑過“河中石獸”嗎

紀曉嵐在《閲微草堂筆記》中記載,某土地廟前石獸因河岸崩塌掉入河中。十多年後尋找石獸,它卻不在原落水處,也不在下游。一位老河兵説,應該到上游尋找,依他的話,果然撈出了石獸。石獸為什麼會向上遊“跑”呢?老河兵認為“石性堅重,沙性鬆浮”,流水根本不可能像沖走木片一樣,將沉重的石頭沖走。恰恰相反,“其反激之力,必於石下迎水處齧沙為坎穴”。這產生的坎穴會越來越大,越來越深,達到石塊底面的一半,石頭必然向前倒入坎穴中。如是反覆,則逆流而上,直達數裏之外。

以學識淵博而著稱的紀曉嵐在文末感歎道:“然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟!”然則,河底的石頭怎麼運動老河兵能在水下觀察嗎?顯然老河兵也是推測,是臆斷。

筆者的“感覺”(根據臆斷)是這個故事並不真實。石獸的形狀不規則,迎水的一面形成洄流的概率有多大?按河兵的邏輯推斷:石獸也最多向上游方向滾幾圈,等石獸下沉到一定深度,埋沒於泥沙中,或者迎水面積太小,使反激的水流不足以“齧沙為坎穴”,石獸還能再動嗎?要知道,滾動一次,高度得下降一截。而石獸下降,河牀相對抬高,慢慢會形不成洄流。十幾裏的河牀要維持不斷向下翻滾並仍有充分的迎水面?概率很低!

有了這些懷疑,我上網搜驗證的依據,結果有這樣一則資料:尋找沉在河中的石獸,究竟應在上游還是下游?不久前發生在雲南西雙版納的一回事,圓滿地回答了這個問題。這回事的情節幾乎與紀昀所記一模一樣,即西雙版納有一條河中有兩塊大石,它們有一半露在水面。十多年前,有一塊石頭被人炸碎,另一塊也隨之失蹤,大家都不知道這塊未炸碎的石頭到哪裏去了。十多年後,有人在離原地十多裏的上游,發現了那塊失蹤了的石頭,經核對,它確實是本來位於十多裏外的下游那一塊。它是怎麼“遊”上來的呢?原來炸另一塊石頭時,這塊石頭的基礎也被震壞,它喪失了屹立不動的`根基,正如紀昀所説的水沖走石邊沙的道理,在十多年的時間中,它逐漸地向上遊翻滾了十多里路。它向上“遊”時經過之處,留下了一道明顯的溝,令人信服地説明,紀昀所記,確非虛言。這一有趣的自然現象,1980年4月的報紙作過詳細的報道。這故事不僅教育我們如何思考問題,對從事水中打撈也有實際指導意義。

這則現代版的“河中石獸”,出處是由學林出版社1985年出版,作家吳德鋒的《博物記趣》。從書名“臆斷”,此事到底是“紀實”還是“記趣”,難有定斷。再有,“它向上‘遊’時經過之處,留下了一道明顯的溝”,也不知此溝有多深多長?十多年還“明顯”,而且還是在有一定流速的河中,這也是奇事一件呀!

實驗是探究真相的最好手段。有位教師製作了教具,模擬河水衝激河沙,想讓學生直觀地看到石頭怎樣一點一點地往上游“走”的情景。這位老師來到操場的沙坑旁,找來了一塊有點像石獸的磚頭,放在沙子上,用手模擬水衝激,掏空磚頭底部的沙子,想看到磚頭翻倒在沙坑裏的情景。這時,不可思議的情況出現了:沙子掏到磚頭底部一半的時候,它不是往前翻倒在沙坑裏,而是斜斜地滑了下去,再掏空磚頭底部的沙子,磚頭還是向下滑,越滑越深,一點也沒有老河兵所説的石頭往前倒在坑穴裏的意思。

這個“實驗”出乎意料的結果引人思索。石頭為什麼不會翻倒在沙坑裏,而是滑落下去?仔細一想,恍然大悟,石頭要翻倒在沙坑裏,需要有一個從後面往前的推力,可是實際情況是,這樣一個從後往前的推力是不存在的,所以,石頭不可能往前翻倒在沙坑裏,只會向下滑動,更深地陷入沙子裏。

實驗用的“石頭”是方的,如果是圓球形的,或者是圓柱形的,會不會出現老河兵説的情形呢?圓柱形的石頭是會滾動的,但是,按上面所説的方法去試驗,隨着水流把石頭底下的沙子沖走,石頭朝前滾動的同時,也往下滾動,這樣石頭越滾越前,越滾越深,等到石頭的一半陷入沙中的時候,就再也不可能出現水沖走石頭底部的沙子,石頭再向前滾動的情況了。如果是個圓球形的石頭落到水裏,那就根本不可能出現水流衝激石頭底部的情況,水流衝到石頭上,因為石頭是圓球形的,所以水都從石頭的兩旁流走,不會出現流水反激回去的現象。

當然,這則“實驗”有太多漏洞,得出的結論也不能讓人信服。

河中石獸到底會不會向上遊跑,很難定論。我們還是“姑妄聽之”(注:《河中石獸》載於《閲微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》)吧!紀先生把此文列入《姑妄聽之》中,實為明言“當不得真”的,大可一笑了之。但做為中學課本,以並不確切之事為論據,教授學子思考方法,恐難免誤人子弟之嫌;如能展開討論,再請物理老師也來講講,倒是一個活躍思維的好材料。